También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课序违禁止歧视规定。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课序违禁止歧视规定。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵犯了美国人民宪法权利。
La construcción del muro de separación viola todos los derechos de los palestinos.
修建隔离墙侵害了巴勒斯坦人所有权利。
Todos los días se viola a mujeres que salen de los campamentos para recoger leña.
每天都有离开营地拣柴妇女遭到强奸。
Los pueblos indígenas nos oponemos a un uso que viola la espiritualidad y cosmovisión asociadas a nuestro conocimiento tradicional.
土著民族对以违背与传统知识有关精神性和宇宙观方式使用些知识。
En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.
至于法律效力,该法违了公认国际法准则和原则。
Asimismo, viola disposiciones básicas de determinados tratados internacionales como, por ejemplo, la Convención sobre el Derecho del Mar.
同时违一些国际条约,例如《海洋法公约》基本规定。
Este trato viola el derecho internacional, que prohíbe la discriminación contra los presos sobre la base de sus convicciones políticas.
种待遇违了国际法,因为国际法禁止对犯人实施基于政治信仰歧视。
Esa disposición no viola la legislación de la Comunidad Europea, siempre que se interprete de acuerdo con sus normas jurídicas.
该条款没有违欧洲共同体法律,只要按照欧洲共同体法律标准来解释即可。
Para que se considere que el comportamiento viola la ley, debe disminuir o tener el potencial de disminuir sustancialmente la competencia.
凡属违《公平竞争法》行为,必须是在度上削弱竞争或有可能在度上削弱竞争行为。
El autor afirma que su condena viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 19 y los apartados a) y b) del artículo 25 del Pacto.
1 提交人声称,对他定罪违了《公约》第十九条第二款和第二十五条(甲)项及(乙)项规定。
La República de Moldova ve cómo un régimen separatista y agresivo viola las libertades fundamentales de un gran número de sus ciudadanos.
我国许多公民基本自由遭到一个富有侵略性分离政权践踏。
Asimismo, viola disposiciones básicas de determinados tratados internacionales como, por ejemplo, la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
同样,倡议违某些国际条约,例如《海洋法公约》基本规定。
En cuanto a los niños, los autores sostienen que se viola su derecho a la vida privada al involucrarlos en el proceso de exención.
至于儿童,来文指出,由于他们被拖到了豁免上课过中去,因此其隐私权也遭受到侵犯。
Se viola un derecho fundamental si, aprovechando la pobreza, los partidos políticos compran votos e impiden con ello al electorado votar por los mejores candidatos.
如果因为贫困,政党能够用金钱来购买选票,从而使选民无法选出最佳候选人,也侵犯了一项基本权利。
En primer lugar, la omisión del concepto de opiniones políticas en los motivos enumerados en el Código de Ontario viola las disposiciones invocadas del Pacto.
2 首先,《安略法典》所列举依据中不包含“政治意见”违了上述《公约》规定。
A veces se obliga a los refugiados que regresan espontáneamente a pagar derechos y tasas de aduana, lo que viola los acuerdos firmados por Burundi.
那些自发返回难民有时被迫支付关税和税款,违了布隆迪签署协议。
El autor sostiene que la denuncia unilateral de los Acuerdos de conservación de los recursos comunitarios de caza y pesca viola el artículo 27 del Pacto.
3 提交人辩称,单方面废除《族群捕捞养护协议》违了《公约》第二十七条。
Sin embargo, no es la primera vez que Etiopía viola la integridad de la zona temporal de seguridad.
同样,并不是厄立特里亚第一次侵犯临时安全区完整。
Los indicadores estadísticos señalan que en los cargos de decisión, desde el nivel local hasta el de la República, se viola totalmente la igualdad de género.
统计数据表明,在从地方到共和国一级决策职位上,两性平等完全遭到侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。