Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.
各领土视察团和区域讨论也会一步推动殖民化目标。
Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.
各领土视察团和区域讨论也会一步推动殖民化目标。
También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.
他也提议别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育程一个部分。
Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.
大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员。
Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.
他们注意到在讨论会上自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。
Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.
他代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。
En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.
关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府正式邀请。
Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.
此外,在一步推殖民化方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。
Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.
对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要机制,她代表团呼吁管理国与他们合作。
En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.
别委员会还强调了作为殖民化程有关情报提供和收集手段而派往自治领土视察团重要性。
En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.
在这方面,这些领土上视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。
Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.
同时,还需要提高自治领土视察团效率,因为这些视察团被认为是殖民化最有效手段。
El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.
在派遣联合国访问团前往各管理国所管理领土时,别委员会将继续寻求它们合作。
El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.
别委员会将探讨是否可能把派往某些领土访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用资源。
Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.
此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民行新闻和教育运动以及别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。
En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.
关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀邀请,原因就是存在主权争端。
En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.
一是,联合国视察团构成了评价这些领土形势和了解其居民对其未来地位期望有效手段。
El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.
“23. 别委员会在向自治领土派遣联合国视察派团方面应继续优先寻求管理国充分合作。
Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.
我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议方案在实施中遇到拖延,而且也关切这些方案,尤其是有关重返社会方案,存在供资问题。
Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.
自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿一手情报,以殖民化程。
Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.
她想知道,在新合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国行了接触或打算行接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。