Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.
他辍后靠当护士养活家里人。
Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.
他辍后靠当护士养活家里人。
El enfermero ayudó a la anciana a levantarse de la cama.
这个护士帮助老奶奶从床上起身。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周咨时间至少应是10小时。
La tarea del enfermero de familia es asesorar a la población sobre la planificación familiar y la salud sexual.
家庭护士任务是就与计划生育和性健康有关问题向人们提供咨。
En el segundo, el 22 de agosto, mataron a tiros a un enfermero cerca de una clínica de la comuna de Mubimbi.
22发生第二起案件是,一名女护士在Mubimbi县一家疗诊所附近被枪杀。
Entre el personal sanitario afectado por estas restricciones había médicos, enfermeros, farmacéuticos, técnicos de laboratorio, fisioterapeutas y técnicos de rayos X, y en total se perdieron 288 días de trabajo.
受这些限制措施影响务人员有:生、护士、药剂师、化验室技术人员、理疗师和X光技术员,因而共损失288个工人员工。
La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.
务股因更多证人到来而增加了看病者人数,所以生和护士人数也增加了。
También se sensibiliza a las mujeres con respecto a la necesidad de enviar a sus niñas a la escuela, de modo que en el futuro las mujeres enfermeras puedan reemplazar a los enfermeros varones.
此外,冈比亚正在努力使妇女对送子女上必要性保持敏感,目在于使女护士最终替代男护士。
El Centro de Salud IWK atiende a los jóvenes del Centro Juvenil de Nueva Escocia en Waterville mediante un equipo de salud interdisciplinario que incluye a enfermeros, psicólogos, asistentes sociales, un médico y servicios psiquiátricos.
通过一支由护士、心理者、社会工者、生组成跨科疗小组,IWK疗中心向沃特维尔NS青少年中心青少年提供疗服务和精神病方面服务。
Se necesita tiempo para capacitar a los maestros, los enfermeros y los ingenieros, para construir carreteras, escuelas y hospitales y para crear las pequeñas y grandes empresas capaces de generar los empleos y los ingresos necesarios.
需要有时间培训教师、护士和工程师,修建道路、校和院,以及发展能够创造就业机会和必要收入大小企业。
El Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria mencionó la situación de los niños libios a los que unos enfermeros búlgaros y un médico palestino infectaron de manera deliberada y grave con el virus del SIDA.
保加利亚副总理兼外交部长谈到受保加利亚护士和巴勒斯坦生蓄意以艾滋病毒严重感染利比亚儿童情况。
Otro factor importante es el trabajo de las agencias que contratan personal en gran escala (por ejemplo, grupos de 20, 50 y 100 enfermeros a la vez) en los países en desarrollo y a menudo facilitan el proceso de migración.
这些机构在发展中国家大规模征聘(例如,每次征聘20、50或100名护士),而且往往使移徙过程顺利通畅。
Otros muchos Estados Partes deben hacer frente a la ardua tarea de proveer a que los cirujanos especializados en traumatología y los enfermeros reciban la formación apropiada en los cursos de las facultades de medicina y de la educación permanente.
对许多缔约国而言,创伤外科生和护士培训也是一项挑战,应当使他们得到适当培训,将其为院和持续教育习中一个固有组成部分。
Se necesita un crédito de 124.700 dólares para personal temporario general para financiar un enfermero durante seis meses para atender la demanda durante un máximo de actividades de mantenimiento de la paz en vista de las tres misiones recién establecidas y del establecimiento inminente de la misión en el Sudán, y también un técnico de rayos X durante dos meses para cubrir períodos de licencia de enfermedad y licencia anual.
需要提供124 700美元一般临时助理人员经费,用于一名护士六个月费用,以满足考虑到新设三个特派团和即将在苏丹设立特派团而出现维持和平高峰需要,另用于一名X光技术员两个月费用,以顶替休病假和年假X光技术员。
Los principales objetivos de la Dirección de Lucha contra la Droga en los últimos años han sido sensibilizar al público sobre los peligros del uso indebido de drogas; diseñar y aplicar programas de prevención, tratamiento y rehabilitación destinados a distintos colectivos; ofrecer a profesores, enfermeros y médicos programas de información sobre las drogas y capacitación para la prevención; y cooperar con las partes interesadas en los planos regional e internacional.
以色列打击毒品当局近些年主要目标是提高公众对吸食毒品危害意识;发展和执行对不同目标群体预防、治疗和改造项目;提高教师、护士和药工者对毒品意识,为其提供预防培训项目;并且与区域性和国际性利害关系者合。
Los oficinistas, médicos y enfermeros no pudieron llegar a sus lugares de trabajo, incluidos centros de salud y clínicas; los camiones que transportaban suministros humanitarios no pudieron llegar a tiempo a sus destinos; las ambulancias sufrieron demoras o se les impidió que trasladasen a pacientes que necesitaban tratamiento urgente; y, en algunas ocasiones, las fuerzas israelíes tomaron edificios escolares del OOPS y los utilizaron como bases y centros de detención.
办公室工人员、生和护士无法到达保健中心、诊所等工地点,运送人道主义用品卡车无法及时驶往目地,救护车被拖延或受阻,不能运送需要急救病人,近东救济工程处校舍有些被以色列部队占据为基地或拘留中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。