Tiene un estudio en el centro de la ciudad.
他在市中心有一个事务所。
oficina; despacho
Tiene un estudio en el centro de la ciudad.
他在市中心有一个事务所。
Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.
他和他的两位同行一起开了一所律师事务所。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有的单独开业,有的供职于某一咨询事务所。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告知委员会,他些帐目并非他的事务所编制的。
VIII.60 La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la División de Administración por ampliar los servicios comunes.
八.60. 咨询委员会欢迎行政司扩共同事务所做的努力。
Los bancos locales, los principales bufetes de abogados y las empresas internacionales con sede en las Bermudas también otorgan becas.
当地银行、主要律师事务所和设在百慕的国际公司也提供奖学金。
Está representado por el estudio de abogados Winston and Strawn en Suiza y el Sr. Sloan y Leon Zelechowski de los Estados Unidos de América.
瑞士Winston和Strawn法律事务所和美利坚合众国的Sloan和Leon Zelechowski先生代。
Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.
在方面,应当指,会议事务所需经费是按“全额费用”估算的,将会对其重新审议。
Esos reclamantes no kuwaitíes en general tenían a su nombre otros documentos anteriores a la invasión, como contratos de alquiler de locales o facturas de compra.
些非科威特特索赔人一般都具了签有自己名子的其他入侵前文件,如商业事务所租约或购货发票。
Los estudios de abogados tienen conocimientos limitados del derecho de la competencia y suelen dirigirse a los abogados u otros expertos del extranjero cuando tienen que tratar casos importantes y complejos.
私人律师事务所在竞争法方面的专门知识有限,因而在须型、复杂的案件时往往只得求助于国外的律师或其他专家。
El juzgado fue diseñado por un estudio de arquitectos con sede en el Reino Unido (seleccionado tras un concurso de diseños) y fue construido por una empresa de construcción de Sierra Leona.
法庭由总部位于英国的一家建筑师事务所(通过设计竞赛选)设计,塞拉利昂一家建造公司承建。
De conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se aplica mutatis mutandis al Tribunal, se dispuso que una empresa de auditoría de reconocido prestigio internacional comprobara las cuentas del Tribunal.
根据法庭比照适用的《联合国财务条例》,安排由一家国际公的审计事务所审计法庭账目。
La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.
缔约国会议应任命一个国际公的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员审计人。
12.1 La Reunión de los Estados Partes nombrará a un auditor que podrá ser una firma de auditores internacionalmente reconocida o un auditor general o un funcionario de un Estado parte con un título equivalente.
1 缔约国会议应任命一个国际公的审计事务所或一名缔约国审计长或具有同等职衔的官员审计人。
El aumento de los recursos no relacionados con puestos (302.000 dólares) refleja el aumento de las necesidades en materia de reuniones de grupos de expertos y servicios contractuales en relación con las actividades adicionales detalladas anteriormente.
非员额资源增加(302 000美元)表明上文详细说明的额外活动增加了专家组会议和订约承事务所需的经费。
Las necesidades por concepto de servicios de construcción disminuyeron también en 1.262.200 dólares porque en el período en curso ha de finalizar el importante proyecto de conservación de las principales rutas de abastecimiento que utiliza la Misión.
建筑事务所需经费也减少1 262 000美元,因养护埃厄特派团所使用的主要补给线一重项目将在本期内完成。
Argumentó que "varios abogados" que trabajaban en el mismo bufete que los abogados que representaban al ANWB y al TNO también ejercían el cargo de jueces suplentes en el Tribunal Regional y en el Tribunal de Apelación de La Haya.
他辩称,同一家法律事务所 的“若干名律师”既是荷兰旅游俱乐部和荷兰技术研究所的代律师,也同时是海牙区域法庭和上诉法庭的代法官。
Se prestan servicios eficientes, rentables y transparentes de adquisiciones y de contratación de servicios para la ejecución de las actividades de cooperación técnica y de foro mundial, incluso para atender a las necesidades de la Sede de la ONUDI y de los servicios comunes.
本方案执行技术合作和全球论坛活动提供高效、有成本效益和高透明度的采购和订约服务,包括工发组织总部和共同事务所需服务。
El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.
3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立和不偏不倚性,因海牙区域法院和上诉法院的“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉的法律事务所开业律师。
La OSSI trabajará con la empresa mencionada para establecer el perfil de riesgo de la Caja Común de Pensiones, junto con la determinación y la evaluación de los riesgos estratégicos, operacionales y tecnológicos y del marco de las estrategias de gestión del riesgo de la Caja a fin de lograr su mitigación.
监督厅将协同会计事务所编制种风险概况,除其他外确定和评估战略、业务和技术风险及基金的风险管框架和减少风险战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。