Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.
位售货员对顾客特别亲切。
cariñoso; cordial; afectuoso; atento
Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.
位售货员对顾客特别亲切。
Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
他说话时特别温柔,甚至都有点亲切的感觉。
Me regaló su foto con una dedicatoria muy cariñosa.
她送给一张照片,并写上非常亲切的题词。
Le estoy por su amabilidad.
感谢您亲切接待。
Envíale mis afectuosos saludos.
你替向他致以亲切的问候。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员和都谢意,自们抵达丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。
La protección y la promoción de los derechos del niño empieza en el hogar, pero para que éste sea un entorno saludable y afectuoso, se debe fortalecer la institución familiar, no sólo a escala nacional, sino también internacional.
保护和促进儿童权利从家庭开始,但是为了创造健康、亲切的家庭氛围,必须在国家和世界一级强化家庭机制。
El Movimiento de los Países No Alineados ha participado en los debates con un espíritu abierto, constructivo y complaciente, que ha demostrado siempre que ha podido, a pesar de abrigar graves preocupaciones por el desarrollo de la polémica.
不结盟运动本着公开、有建设性、亲切友好的态度参加了讨论,是不结盟运动一贯秉承的态度,虽然其在审议过程中严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。