Lamentablemente este informe no va a contribuir a la convivencia entre los pueblos de la región.
可惜,这个报告没有能起到使本地区居民和平相处,相互亲近
作用。
intimar con
欧 路 软 件Lamentablemente este informe no va a contribuir a la convivencia entre los pueblos de la región.
可惜,这个报告没有能起到使本地区居民和平相处,相互亲近
作用。
Según el psiquiatra, Vanessa está "muy apegada" a sus padres y, aunque orgullosa de sus orígenes, "no se identifica mucho con la sociedad de Fiji".
据该专家称,Vanessa与她
“非常亲近”,而且虽然对自己
斐济背景感到自豪,但“对斐济社会并没有强
认同感”。
En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).
在实际中,在战争期间丧失儿童往往委托给他们最亲近
亲属(祖
、祖
或
兄弟姐妹)照管。
Nos hemos propuesto que la seguridad le llegue por igual, de manera eficaz y transparente, a los más cercanos amigos de las tesis de gobierno y a los más duros contradictores.
我们坚决认为,应当在平等基础上,以有效和透明
方式向最亲近政府
人和政府最坚定
反对者提供这种安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。