La vacuna contra la temida gripe A ya está un poco más cerca.
对抗担忧
甲型流感
疫苗已经更近了
步。
La vacuna contra la temida gripe A ya está un poco más cerca.
对抗担忧
甲型流感
疫苗已经更近了
步。
Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.
大批儿童正在受苦受难也是
担忧
。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但担忧
是,这些呼吁获得
资金仍然严重不足。
Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜女性移民
数在整个拉丁美洲来说是居高
,然而
担忧
是,从该国前往国外
女性,其权益很少得到保障。
Al final, lo que pudiera derivarse de esta preocupante situación es una recesión de carácter mundial.
而这担忧
情况
最终结果,就是全球衰退。
También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.
同样担忧
是,在摩加迪沙,有目标
谋杀最近有所增加。
Doce reclusos de las prisiones de Muyinga, Rumonge, Ruyigi y Ngozi fueron asesinados en los últimos meses.
个
担忧
新
趋势是,杀害试图越狱
被拘押者和
刑。
Al respecto, algunos testimonios alarmantes puestos en conocimiento de la Relatora Especial exigen medidas enérgicas y rápidas.
关于这点,特别报告员收到
些
担忧
报告,这些报告要求采取迅速而有力
行动。
La serie de atentados con bombas que provocaron gran ansiedad entre la población fue un motivo de especial preocupación.
特别担忧
是发生了数起爆炸事件,使
民忧心忡忡。
Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.
与此相关是,对联利团所作所为感到不满和挫折
担忧程度。
Sudáfrica ya ha manifestado en varios foros internacionales su preocupación por el problemático emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.
南非已在各国际讲坛表达了对担忧
追求外空武器化
关切。
Otra cuestión inquietante en el ámbito de las armas convencionales es el uso irresponsable e indiscriminado de minas terrestres antipersonal.
常规武器领域中另个
担忧
问题,是不负责任地使用和滥用杀伤
员地雷。
Esas cuestiones deben ser encaradas con responsabilidad y con la adopción de medidas firmes porque constituyen una preocupación cada vez más alarmante.
这些问题成了担忧
新领域,都需要做出
质性承诺和采取
质性行动。
Sin embargo, es motivo de preocupación advertir que ninguno de esos seminarios y estudios se realizó en África o trató cuestiones de África.
但是,担忧
是,这些会议无
在非洲召开或集中讨论非洲问题。
En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.
相反,在其他方面却出现了担忧
态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。
Sin embargo, es preocupante que no se hayan prometido nuevas contribuciones desde hace más de un año y que el Fondo siga sin recursos.
但是,担忧
是,过去
年多来没有收到任何认捐,该信托基金仍然处于枯竭状态。
Acaso los hechos más preocupantes en lo que respecta a la seguridad de las Naciones Unidas hayan sido los ataques sin precedentes contra diplomáticos.
联合国安保工作最担忧
事态发展或许是对外交
员进行
前所未有
攻击。
El Tratado necesita mejores mecanismos para responder de forma más eficaz y rápida a las situaciones excepcionales y preocupantes que puedan suponer una amenaza para él.
大韩民国认为,《不扩散条约》需要更好工具,以便更有效、更迅速地应对威胁到《条约》
担忧
异常局势。
Es motivo de especial preocupación el número en aumento de mujeres y niños que son directamente lesionados por la violencia y la tortura en las prisiones israelíes.
尤其担忧
是,以色列监狱
暴力和酷刑直接伤害越来越多
妇女和儿童。
Habida cuenta de los logros significativos y de los inquietantes retrocesos en el desarrollo humano en el Sur, la necesidad de la cooperación Sur-Sur es más clara que nunca.
鉴于类发展方面取得
重大成就和出现
担忧
倒退,南南合作需要比以往任何时候都明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。