Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.
,们必须着实尊这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。
Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.
,们必须着实尊这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。
Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.
政府,并只有政府,才能规定这些条件:使企业能够增长并反过来使社会繁荣的条件。
Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.
在这次高级别全体会议期间,们必须做到一件事,这就,加强们的承诺,最要的,履行五年前作出的承诺,使数亿人民更加繁荣、更加和平和更加自由。
Mi país ha sostenido por mucho tiempo que el respeto de esos principios, junto con el desarrollo, es la mejor medida para prevenir los conflictos y una condición indispensable y fundamental para alcanzar la paz y la prosperidad.
国长期以来的坚定立场,对那些原则的尊,再加上发展,最好的预防冲突措施,使和平与繁荣的一个要的先决条件。
El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.
中东必须调整安全结构,这个结构的基础必须安全领域的合作,在这种结构中,每个国家人民的安全与和平生存权利必将得到保证,从可以发展正常系,使所有国家实现繁荣。
Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.
因此,们不能再耽误时间,们必须联合起来,寻求办法,使和平——非战争——全球化,使繁荣——非贫穷——全球化,使良心——非贪心——全球化,使权益和自由——非压迫和暴力——全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。