Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
国际社必他们安全和护措施。
Es imperativo que la comunidad internacional vele por su seguridad y protección.
国际社必他们安全和护措施。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社障法》实为家庭佣工提供了一项护措施。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上宪法护实构成了积极护措施。
Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.
关于法律措施、预防措施和护措施问题前面都讲了。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个护机构,因此其所有行动中都必包含护措施。
Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
委员还设有一个关于已知违反委员护措施而进行捕涝活动船舶数据库。
El juez de instrucción ordenará que se adopten medidas de protección cuando los interesados así lo soliciten por escrito.
在调查法官可应当事人书面要求下令采取护措施。
El Relator Especial insta a la comunidad internacional a que adopte medidas de prevención y protección en este sentido.
特别报告员呼吁国际社在这方面采取预防和护措施。
El proyecto de ley prevé también las medidas de protección necesarias y las medidas dentro del programa de protección.
该法律草案还规定了必要护措施5 和护方案内措施。
Progreso y resultados fundamentales.
另外一个有重大社影响问题是使用和滥用酒精和毒品情况有所增加,发生事险性升高,家庭破碎,以及无护措施性行为。
También pueden adoptarse medidas de protección de los testigos en cooperación con otro Estado, o a petición de otro Estado.
也可以与另一国合作或按照另一国要求采取证人护措施。
Tienen derecho a medidas especiales de protección y, de conformidad de sus capacidades en evolución, al ejercicio progresivo de sus derechos.
他们有资格得益于特殊护措施,并且依据其逐步发展能力,逐步行使其权利。
Los expertos insistieron en que la racionalización de las subvenciones no uniformarían las reglas de juego si persistían otras defensas comerciales.
专家们强调,即使补贴合理化,如果其他贸易护措施继续存在,也不有公平竞争环境。
Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.
护措施如果不再有必要,应根据主持刑事调查部门做出合理决定结束实行。
Además, el Comité consultivo hace hincapié en la conveniencia de adoptar medidas adecuadas para proteger a las mujeres siempre que lo necesiten.
它在对这一讲话进行补充时强调,必落实充分护措施,以便在妇女需要护时向其提供护。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项护措施。
Además, se necesitarán medidas de protección para velar por la seguridad de los funcionarios de las Naciones Unidas y otro personal de asistencia.
此外,还必采取护措施,联合国工作人员和其他援助人员安全与障。
Vanessa tiene la posibilidad de disfrutar de las mismas medidas de protección que otros niños australianos, destinadas a garantizar su salud, seguridad y bienestar.
Vanessa得到了与澳大利亚其他儿童相同健康、安全和福利护措施。
Pide al Comité que dicte medidas de protección urgentes en su caso, puesto que cuando presentó su queja corría un riesgo inminente de expulsión.
他请委员实施临时护措施,因为在他提出申请之日已经面临立即遣返。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地下水污染和过度利用护措施,应为地下水管理基本工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。