Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是个相当典型中产阶级家庭。
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是个相当典型中产阶级家庭。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家间战争实际上已告结束。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举动.
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型卖淫场所为夜总会、酒吧和脱衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是典型子,它是既贫穷原因,也是贫穷结果。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出努力是机构间协作个典型范。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第相关,典型武装冲突正式化程度已经大大降低。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另个常理事国违背其本身革命传统,谈到渐进做法,而这种做法是典型自由主义思想。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动限制。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型女性职业和典型男性职业。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定典型规定及具体协定显著特点。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约适用 ,在外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.
这方面典型子是为期时12周贸易政策培训班和为期3周情况介绍培训班。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部个坚持分裂主义地区。
En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.
第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚典型特征。
Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
另外,犯罪分子在各国流窜时使用是非法移民所采用典型路线和方法。
Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.
本报告还介绍了各国为解决土著人民教育问题所取得先进经验和举措典型子。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
我们知道,个传统机制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事会种典型手段。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害实践,如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人典型生活。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。