De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水的培训。
enseñanza por correspondencia
De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).
根据这些法律,妇女可以利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水的培训。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
小岛屿国家大学联盟将在指定的小岛屿国家的大学校园或通过函授提供直接与小岛屿国家有关主题的研究生课程。
El programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz del UNITAR se creó para ofrecer a distancia a una amplia población de estudiantes de procedencia geográfica variada una formación normalizada de alcance universal y a bajo costo en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz.
训研所维持和函授方案(训研所函授方案)的设立是为了以低成本向分散在不同地区的大量学生提供关于维持和的标准远程培训。
El primer tema es el de la asociación mundial para el desarrollo: todas las actividades del UNITAR se preparan en estrecha coordinación con uno o más órganos del sistema de las Naciones Unidas o ajenos a él, lo que permite al Instituto organizar anualmente más de 150 talleres, seminarios y programas para alrededor de 10.000 participantes directos y 15.000 estudiantes que siguen cursos por correspondencia.
第一个议题是全球伙伴关系;训研所的所有方案都是在同一个或多个联合国内部或外部机构进密切协调的情况下制定的,这使得训研所能够每年举办150多个讲习班、研讨会和方案,使10 000名参与者和15 000名参加函授课程的学生从受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。