Es un periodista valiente, sincero y vertical.
位、 诚挚、 正直记者。
Es un periodista valiente, sincero y vertical.
位、 诚挚、 正直记者。
Fue un hombre bravo como todos los que lucharon en la batalla de Clavijo.
就像所有在克拉维霍战役中奋战过男人一样,他一个男人。
Admiro a mi hermano por su valentía.
我钦佩我哥哥。
Ha mostrado su valor en esa acción.
在那一行动中表现出了他。
Su valentía es digna de admiración.
值得钦佩。
En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行动。
Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto.
我们敦促会员国在这个问题上采取而果断行动。
Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.
它们都曾投入战争并派遣其男男女女投入战斗。
Esos números significan más que simples estadísticas para el valiente personal sobre el terreno de nuestra Orden.
对于在实地工作军事教团工作人员而言,这些数字仅仅只统计数字。
Todos han celebrado su valor.
大家都称赞他。
Hacer frente a la verdad de la historia y aprender sus lecciones no es una elección sino una obligación.
地正视历史真相,汲取教,选择,而我们义务。
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
为了根除恐怖主义,需要采行倡新方针,并由联合国发挥中央作用。
Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.
如果任其发展,这种局势将使我们联合国维持和平人员英努力化为乌有。
Si bien la retirada fue un paso valiente en la dirección correcta, los nuevos avances en cuanto a las fronteras deben lograrse mediante negociaciones.
虽然撤离一项而正确行动,但应该继续努力,通过谈判解决边界问题。
La Unión Europea quiere aprovechar la ocasión para rendir homenaje una vez más a la valiente labor de este personal en nombre de la comunidad internacional.
欧洲联盟希望借此机会再次赞扬这些人员代表国际社会所做工作。
Felicitamos al valeroso pueblo iraquí y le deseamos el mayor de los éxitos cuando se apresten a votar nuevamente por un gobierno permanente el 15 de diciembre.
我们祝贺伊拉克人民,并祝他们在筹备12月15日再次选举永久政府过程中一切顺利。
Israel está tomando medidas audaces y valientes para dar un nuevo ímpetu al proceso de paz en nombre de todos los que son parte en este conflicto interminable.
以色列正在采取大胆、行动,为和平进程重新注入活力,促进所有卷入这场旷日持久冲突当事方利益。
Vimos a muchos valientes iraquíes salir a votar por un nuevo gobierno el 30 de enero y, una vez más, por una nueva constitución el 15 de octubre.
我们看到很多伊拉克人1月30日参加选举新政府投票,10月15日又参加新宪法投票。
Estamos al lado de un país cuyo nombre ha sido, desde hace mucho tiempo, el símbolo de la valiente resistencia a la burda presión de la dominación extranjera.
我们自豪,我们能够与一个其国名长期以来象征着抵抗外来统治强大压力国家站在一起。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
关于以色列局势,请要有任何错觉:我们正在做出历史性、政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。