Los sindicatos de Bermudas participaron en el seminario en el marco del proyecto sobre el módulo estadístico para sindicatos.
百慕大的了本项目下的统计单元讨论。
Los sindicatos de Bermudas participaron en el seminario en el marco del proyecto sobre el módulo estadístico para sindicatos.
百慕大的了本项目下的统计单元讨论。
Considerando las actividades generales de la Asociación, no puede advertirse cuál es la motivación de las mujeres para participar en las actividades sindicales.
从协的总体活动中还看不出妇活动的积极性。
Según el Informe anual sobre las violaciones de los derechos sindicales de la CIOSL, en 2004 145 trabajadores fueron muertos a causa de sus actividades sindicales.
根据自联《侵犯权利情况年度调查》,仅2004一年就有145名人因活动而惨遭杀害。
Ahora bien, en la ley se agrega que el trabajador sindicalizado puede ser expulsado, separarse voluntariamente (358), como también es libre de no agremiarse al mismo u otro.
该法还补充规定,已的人可以被除名或者自愿退出(第358条),而且有不任何的自。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织和他(她)所选择的。
Entre los temas analizados figuran las garantías procesales adecuadas, la libertad de palabra y de reunión, el derecho a crear sindicatos e incorporarse a ellos y el derecho a un nivel de vida adecuado.
其中讨论的专题有:适当的程序保证,言论和集自,组成和的权利及适当的生活水平权利。
En el ámbito de la EAKL se ha establecido la Comisión de igualdad integrada por 10 miembros, que participa en la labor del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL).
该委员国际自联合(自联)妇委员的作。
La Sra. Yesildaglar (Turquía) señala que, según las estadísticas más recientes del Ministerio del Trabajo y la Seguridad Social, el 44% de las mujeres participan en organizaciones sindicales, frente al 43,4% de los hombres.
Yesildaglar士(土耳其)指出,根据劳动和社保障部的最新统计数据,44%的性了组织,男性的这个比例为43.4%。
Entre los temas examinados figuran los siguientes: garantías de un proceso legal, libertad de palabra y de reunión, el derecho a constituir y a adherirse a sindicatos y el derecho a un nivel de vida adecuado.
其中讨论的专题有:适当的程序保证,言论和集自,组成和的权利及适当的生活水平权利。
Asimismo, la Comisión observó que en el artículo 12 de la Ley de Trabajo se establece que ningún empleador podrá alegar consideraciones de raza, color, sexo, credo, religión, opinión política, origen nacional, extracción social o afiliación o participación sindical para justificar decisiones sobre contratación, asignación de tareas, formación profesional, promoción, remuneración, concesión de beneficios sociales, medidas disciplinarias o rescisión de un contrato de trabajo.
另外,委员还注意到,《劳法典》第12条规定雇主在作出征聘、作分配、职业培训、职业发展、晋级、薪酬、社福利、纪律措施或终止雇用合同的决定时,不得考虑种族、肤色、性别、信仰、宗教、政见、民族血统、社出身或是否入或活动等因素。
Para tal fin, y en virtud de que los efectos de la jurisprudencia no son erga omnes, y únicamente obligan para su aplicación a los tribunales federales y locales, en el supuesto de que algún grupo de trabajadores quisiera organizarse en una nueva organización sindical, deberán acudir al juicio de amparo para obtener el beneficio de los efectos de la citada jurisprudencia, en la inteligencia de que las autoridades administrativas, tanto federales como estatales, continuarán siendo respetuosas de las sentencias que se dicten y darán debido y cabal cumplimiento a las mismas.
为了实现这个目的,并鉴于判例法的影响并不全面,仅对当地和联邦法庭的判案具有约束力,如果任何人群体希望一个新的组织,就必须寻求新的解决办法,以享受上述裁决所带来的益处,但条件是联邦和各州行政当局须继续尊重下发的各项决议,并郑重地以适用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。