Esta medicina se toma por vía oral.
这种药是口服的.
darse por convencido
www.francochinois.com 版 权 所 有Esta medicina se toma por vía oral.
这种药是口服的.
Los datos extraídos de la misma encuesta indican que el método más comúnmente utilizado es el dispositivo intrauterino (43%), seguido por la píldora anticonceptiva (26,4%).
调查数据还显示,使用最普遍的方法是避孕,
为43%,其次是口服避孕药,
为26.4%。
El Fondo envió sin demora suministros de socorro, como tanques de almacenamiento y tabletas de purificación de agua, vacunas, sales de rehidratación oral y suplementos vitamínicos.
儿童基金会迅速空运救灾物资,包括贮水箱,净化药片、疫苗、口服体液补充盐和补充维他命物品。
Esto permitió ampliar el programa a todas las personas diabéticas de Alberta con ingresos bajos, incluidas las que siguen un tratamiento médico oral o una dieta.
这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那通过口服药或节食控制这种疾病的个人。
Existen ahora dos nuevos productos para mejorar el tratamiento de la diarrea en los niños, paquetes de sales de rehidratación oral de baja osmolaridad y tabletas de zinc, que el UNICEF está ayudando a suministrar.
目前有两个新的产品可以改善儿童腹泻的治疗,渗透性低的口服体液补充盐和锌片。 儿童基金会正在协助提供这两种产品。
Myanmar se ocupa del grave problema de las tasas de mortalidad de niños menores de 5 años a través de programas de maternidad sin riesgos, parto sin riesgos y primeros cuidados del recién nacido, salud de la mujer y del niño, campañas de vacunación más amplias, promoción de terapias de hidratación oral y mejora de la nutrición.
缅甸通过安孕产、安
、新生儿早期呵护、妇幼保健、加大免疫覆盖面、促进口服水合疗法和改善营养等方案解决了5岁以下儿童的高死亡率问题。
El descenso de las tasas de mortalidad prenatal, infantil y en la niñez durante los dos últimos decenios se debe a la aplicación del plan nacional de salud, que ofrece mayor acceso a la atención primaria de la salud y una mayor cobertura de la inmunización, promueve la terapia de rehidratación oral y hace hincapié en la iniciativa “Por un embarazo más seguro” como componente de gran prioridad de la estrategia de salud reproductiva.
过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部
。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。