Promueve acciones sinérgicas y complementarias, a través de otros programas para el desarrollo social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补。
sincronismo
Promueve acciones sinérgicas y complementarias, a través de otros programas para el desarrollo social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。
Finalmente, el 10 de octubre las dos redes fueron reconectadas.
10日,这两个电网终于重新接通,形了世界上最大同步供电区,这是波斯尼亚和黑塞哥维那进行有形重建和机构改果。
Ello exigirá nuevos recursos para financiar inversiones, junto con un mayor acceso a los mercados de exportación.
这将需与增加进入出口市场机会同步提供额外资源资助投资。
El PNUD realizará las futuras evaluaciones con la misma frecuencia que la Secretaría de las Naciones Unidas.
开发计划署将与联合国秘书处同步进行未来估值。
Por tanto, es normal que la verificación no coincida con el final del ejercicio financiero el 30 de junio.
因此,盘查工作不与6月30日财政年度结束同步。
El proceso de evaluación basado en criterios consta de varios pasos distintos, aunque algunos de ellos pueden realizarse simultáneamente.
按照准进行评估进程有一些独特步骤,尽某些步骤可能会同步进行。
Los procesos de planificación de proyectos determinados por la comunidad deben sincronizarse con el ciclo de planificación del presupuesto del Gobierno.
已经注意到,针对各社区项目规划过程需要与政府规划预算周期同步。
La descentralización impulsada desde arriba debe producirse a un ritmo adecuado, acompañada de la creación de capacidad y de instituciones adecuadas.
外部推动或自上而下分必须以合适节奏进行,并与相应能力和机构建设同步进行。
Hay una preocupación cada vez mayor acerca de si el aumento de las reservas está a la altura del incremento de la producción.
特别是对石油需求量不断增加,致使人们进一步严重关注储蓄量增加能否与不断增大生产量保持同步。
La Dependencia de Conservación de Generadores también se encarga de ayudar las misiones a sincronizar los generadores e instalar los paneles de conmutación automática.
维修股还负责协助特派团使发电机同步,并安装自动转接板。
Segundo, debían elaborar estrategias comerciales y de acceso a los mercados adecuadas y reflexionar sobre cómo sincronizar sus estrategias bilaterales y regionales con las estrategias multilaterales.
第二它们需要制定适当贸易和市场准入战略并考虑如何使其双边和区域战略与其多边战略同步。
En respuesta a esa situación, los ministros de salud de África pusieron en marcha la mayor campaña sincronizada del mundo contra la poliomielitis en 23 países.
为了应对这种情况,非洲卫生部长在23个国家同步发起世界上最大防治小儿麻痹症运动。
La mejoría da la vivienda no ha ocurrido de manera uniforme y homogénea en todo el país, y se han presentado grandes diferencias entre regiones y localidades.
改善住房条件工作没有在全国各地同步进行,地区和区域之间存在很大差异。
Para poder proporcionar datos idénticos a los usuarios de estadísticas del comercio, las bases de datos de la División de Estadística y la OCDE estarán sincronizadas permanentemente.
为了向贸易统计用户传送完全相同数据,将持久地同步维持统计司和经合组织数据库。
El plan estratégico de las actividades relacionadas con la remoción de minas está acordado con el plan general de desarrollo del Afganistán elaborado por el Gobierno del país.
排雷行动战略计划与国家政府制定阿富汗发展总体规划同步实施。
Actualmente, la Oficina de Conceptos y Estudios Avanzados de la ESA, con el apoyo del Centro de Diseño Simultáneo del ESTEC, se encarga de las actividades relacionadas con el grupo.
目前,欧空局先行构想与研究办公室在欧洲航天研究技术中心同步设计所支持下开展一些与近地专家组有关活动。
Sé que, probablemente, no estoy en consonancia con la opinión imperante en la comunidad internacional que, según creo, se inclina a considerar el terrorismo mundial como la cuestión mundial más acuciante.
我知道,我很可能同国际社会盛行观点不同步,我认为,国际社会观点倾向于把全球恐怖主义当作最紧迫全球问题。
Se ha informado de 28 actividades en esta esfera de programas, alrededor del 60% de las cuales se realiza en colaboración o, al menos, en forma sincronizada con programas de otros organismos.
根据报告,这一方案领域有28项活动,其中约有五分之三是协作,或至少是与其他机构方案同步进行。
Actualmente, con la reforma de las Naciones Unidas en marcha, la Conferencia de Desarme debería examinarse bajo una nueva luz, para hacer que su funcionamiento sea más eficiente y orientado a los resultados.
与目前正在进行联合国改同步,应从新角度审视裁谈会使其运作更有效率和更着重果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。