1.En segundo lugar, la presentación de información se rige más por lealtades personales y políticas que por acuerdos constitucionales.
第二,程序按政治效忠关系而不是按宪法安排。
2.Cuando se presente la documentación relativa al posible incumplimiento por una Parte, se invitará a esa Parte a participar en el examen de esa documentación por el Comité.
如果针对某一缔约方提交了关于它有可能处于违约状况的,则该缔约方便应获邀出席委员会审议该的相关会议。
3.Tanto el informe del experto como el análisis de la secretaría de la Comisión de Indemnización se presentarían al Consejo para su consideración y la adopción de medidas.
专家告赔偿委员会秘书处的分析告都将理事会审议采取行动。
4.El robo o la desviación se denunciarán sin demora a la policía, la inspección regional de farmacia y al Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud.
➢ 遇有任何失窃或被挪用的情况,必须立警察机关、地区药品监察法国卫生产品安全管理。
5.Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.
6.En los casos en que los actos criminales de subordinados constituyan episodios aislados, el superior jerárquico puede ser responsable únicamente de no haber puesto el asunto “en conocimiento de las autoridades competentes a los efectos de su investigación y enjuiciamiento”.
如下属从事的犯罪行为是孤立事件,则上级的责任只是没有向主管当事件以供调查起诉。
7.La Dependencia recomendó que el Programa se centrara en un menor número de actividades prioritarias, aplicara la presupuestación basada en los resultados, encontrara formas de medir y presentar los resultados de sus actividades y estableciera un ciclo regular de supervisión.
8.En el caso de las mujeres a quienes se impide que presenten sus candidaturas, no resulta notorio que se utilice la fuerza o la amenaza de recurrir a la fuerza; por otra parte, nunca o en muy pocos casos esas mujeres presentan las demandas que corresponde.
9.El artículo 33 (2) de la Ley sobre las armas de fuego 1998-32 y la enmienda a la Ley sobre las armas de fuego 2002-12 permiten el tránsito de armas de fuego y munición siempre que se trate de mercancías de buena fe que figuren en el manifiesto del buque o aeronave que se hayan declarado al Departamento de Aduanas.