Se están preparando nuevos proyectos para Argelia, Etiopía, la República Centroafricana, Santo Tomé y Príncipe y el Sudán.
目前正在为阿尔及利亚、中非共国、埃塞俄比亚圣多美
西比
苏丹准备新的项目。
Se están preparando nuevos proyectos para Argelia, Etiopía, la República Centroafricana, Santo Tomé y Príncipe y el Sudán.
目前正在为阿尔及利亚、中非共国、埃塞俄比亚圣多美
西比
苏丹准备新的项目。
Los casos de Liberia, el Níger y Santo Tomé y Príncipe también merecen una respuesta favorable. El Sr.
此外,还应积极审议利比里亚、尼日尔圣多美
西比的情况。
Santo Tomé y Príncipe cumplirá sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas tan pronto como mejore su situación económica.
一旦经济状况好转,圣多美西比一定履行其对联合国的财政义务。
Santo Tomé y Príncipe no cuenta con un sistema de alerta temprana ni de intercambio de información con otros países.
圣多美西比没有预警系统,也没有同其他国家交流情报。
Ello nos preocupa porque Santo Tomé y Príncipe, como parte integral de los Estados centroafricanos, también se ve afectado por esta situación.
我们对此非常关切,因为圣多美西比作为中部非洲国家不可分割的组成部分,无法置身事外。
Si se cumple plenamente, el calendario propuesto por el Gobierno de Santo Tomé y Príncipe incluirá pagos por un total de 693.896 dólares.
圣多美西比政府提出的时间表
得到充分执行,所涉付款总额将为693 896美元。
También formularon declaraciones dos observadores: Santo Tomé y Príncipe (en nombre de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa - CPLP) y Palestina.
圣多美西比(代表葡萄牙语国家共同体(葡语共同体))
巴勒斯坦也以观察员身份发
。
Como se señala en el primer informe de Santo Tomé y Príncipe, está previsto que se aborde este asunto en la legislación contra el terrorismo.
圣多美
西比的第一次报告所述,这个问题将在反恐怖主义法律中处理。
Como sus recursos humanos y económicos son limitados, el país no está en condiciones de emprender nuevas iniciativas sin la asistencia de la comunidad internacional.
考虑到圣多美西比的人力
财力资源有限,
果没有国际社会的援助,就没有能力采取新的举措。
Mientras tanto, confía en que la Asamblea General accederá a su petición de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta. La Sra.
与此同时,圣多美西比相信大会将批准它提出的关于根据宪章第十九条给予豁免的申请。
Santo Tomé y Príncipe apoya la idea del establecimiento de una Comisión para la Paz cuya función consistiría en brindar asistencia en la prevención de conflictos.
圣多美西比支持建立
平委员会的构想,其职能将是帮助预防冲突。
Por el momento Santo Tomé y Príncipe se está dedicando sobre todo a impulsar la aprobación del nuevo Código Penal y del nuevo Código de Procedimiento Penal.
最近,圣多美西比把精力集中于批准新的《刑法》
《刑事诉讼法》。
Rusia ha suscrito los consiguientes acuerdos con Santo Tomé y Príncipe, Burundi y Nigeria y ha entablado negociaciones con Zambia, Angola, Etiopía, la República del Congo y el Chad.
俄罗斯与圣多美西比、布隆迪以及尼日利亚签订
有关协定,并与赞比亚、安哥拉、埃塞俄比亚、刚果共
国
乍得进行
谈判。
A este respecto, considera que también se deberían conceder exenciones con arreglo al Artículo 19 a Liberia, el Níger y Santo Tomé y Príncipe dadas las difíciles circunstancias económicas que existen en esos países.
在这方面,他认为考虑到利比里亚、尼日尔圣多美
西比的经济困难,也应当根据第十九条对这些国家给予豁免。
Las autoridades de Santo Tomé y Príncipe solicitarán asistencia para la instauración de un sistema de control de fronteras, habida cuenta de las dificultades a que se enfrenta Santo Tomé y Príncipe por su condición de isla.
圣多美西比有关当局将请求协助建立边界管制制度,同时考虑到圣多美
西比作为一个岛屿国所面临的各种困难。
No existe en el ordenamiento jurídico de Santo Tomé y Príncipe legislación específica relativa al control de las fronteras y a la expedición de documentos de identidad o de viaje que pudiera impedir la libre circulación de terroristas.
圣多美西比的立法没有具体规定对边界进行监测,也没有规定发放能够阻止恐怖分子自由移动的身份证
旅行证件。
Por lo tanto, quiero pedir a todos los Estados Miembros que apoyen la propuesta de mi delegación de incluir a Liberia en los párrafos 5, 6 y 7 de la parte dispositiva, junto con Níger y Santo Tomé y Príncipe.
因此我要求全体会员国支持我国代表团的提议,即同尼日尔圣多美
西比一道将利比里亚列入执行部分第5、第6
第7段。
Santo Tomé y Príncipe es consciente de que dichas disposiciones deberían también facultar a las autoridades para congelar activos de conformidad con lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad.
圣多美西比认识到,这些规定还应使其有关当局能够根据安全理事会第1526(2004)号决议执行部分第1(a)段冻结资金。
Se presume que seis (6) de los Estados Partes que aún no han presentado un informe inicial con arreglo al artículo 7 no mantienen existencias de minas antipersonal: Cabo Verde, Estonia, Guinea Ecuatorial, Papua Nueva Guinea, Santa Lucía y Santo Tomé y Príncipe.
根据在别处所作的声明,6个尚未按照第7条提交初次报告的缔约国看来没有杀伤人员地雷储存:佛得角、赤道几内亚、爱沙尼亚、巴布亚新几内亚、圣卢西亚以及圣多美西比。
El turismo es la primera fuente de divisas para 11 países menos adelantados (Comoras, Eritrea, Gambia, Laos, Maldivas, Samoa, Santo Tomé y Príncipe, Tuvalu, Uganda, Tanzanía, Vanuatu) y la segunda para 8 países menos adelantados (Benin, Camboya, Cabo Verde, Haití, Nepal, Rwanda, Senegal y Sierra Leona).
旅游在11个最不发达国家(科摩罗、厄立特里亚、冈比亚、老挝、马尔代夫、萨摩亚、圣多美西比、图瓦卢、乌干达、坦桑尼亚、瓦努阿图)位居外汇收入第一的行业之列,在8个最不发达国家(贝宁、柬埔寨、佛得角、海地、尼泊尔、卢旺达、塞内加尔
塞拉利昂)位居第二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。