1.El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.
法院裁决损害赔偿金为575 000加元外加预先确定的利息。
2.En otras palabras, una cantidad equivalente a toda la ayuda de los donantes a la AP más la mitad de las remesas de esos trabajadores va a parar a la economía israelí para pagar las importaciones netas que efectúa Palestina de Israel.
3.Ahora bien, se opinó también que la referencia a los puertos como factores de conexión pudiera no estar plenamente en consonancia con el carácter no exclusivamente marítimo de la operación de transporte regida por el futuro instrumento (véanse los párrafos 121 y 122 supra).
4.El artículo 232 dispone lo siguiente: La persona competente ante quien se celebre el matrimonio, o el oficial del registro civil que en el cumplimiento de sus funciones permita conscientemente que se celebre un matrimonio prohibido por la ley, inválido o considerado inexistente será castigada con pena de prisión de hasta un año.
5.21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.
6.El Sr. van den Bossche (Bélgica), hablando en nombre de la Unión Europea, los países adherentes (Bulgaria y Rumania), los países candidatos (Croacia y Turquía), los países en proceso de estabilización y asociación (Albania, Serbia y Montenegro y la ex República Yugoslava de Macedonia) y además Islandia, acoge con agrado la labor que realiza la UNMIS para promover la identificación con el programa a nivel local y asegurar la transferencia de conocimientos mediante la contratación de personal nacional.
van den Bossche先生(比利时)代表欧洲联盟、加入国(保加利亚和罗马尼亚)、候选国(克罗地亚和土耳其)、稳定和结盟进程国(阿尔巴尼亚、塞尔维亚和黑山及前南斯拉夫的马其顿共和国)、及外加冰岛,欢迎促进联苏特派团的当地所有权及确保通过征聘国家工作人员转移知识的努力。