La información sobre la composición sectorial de la salidas de IED de los países en desarrollo es limitada.
来自发展中国家外向外国直接投分部门结构情况不详。
La información sobre la composición sectorial de la salidas de IED de los países en desarrollo es limitada.
来自发展中国家外向外国直接投分部门结构情况不详。
Los datos sobre la IED realizada por PYMES son todavía escasos, sí existen en la República de Corea.
关于中小企业外向外国直接投数据料仍然十分有限。
Se analizaron casos concretos de países inversores en el exterior emergentes como el Brasil, Sudáfrica, Malasia, Tailandia y China.
专家们分析了正在崭露头角外向投国,如巴西、南非、马来西亚、泰国和中国子。
Otra forma de acceso a los recursos estratégicos es la IED de las empresas de los países en desarrollo.
获得战略源另条途径是通过发展中国家公司企业外向外国直接投实现。
En el anterior recuadro 3 se esbozan algunos factores que impulsan la salida de IED de los países en desarrollo.
插文3中概述了些发展中国家外向外国直接投驱动因素(见上页)。
Poco se sabe sobre la repercusión de las salidas de IED de los países en desarrollo a los centros financieros transnacionales.
发展中国家在离岸金融中心外向外国直接投响不甚为人所知。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
亚洲及太平洋作为发展中国家间外向投最大区域来源遥遥领先。
Los factores que impulsan las salidas de IED en algunos países en desarrollo se encuentran en estado embrionario desde hace décadas.
几十年来推动外向外国直接投因素在某些发展中国家直处于萌芽状态。
Como se indica, los datos detallados de la IED en el exterior facilitados por los países en desarrollo de origen son limitados.
已交代过,发展中母国未能提供详细外向外国直接投数据。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
亚洲(尤其是东亚和东南亚)是遥遥领先外向投者,其后为拉美和非洲(南非)。
Algunos expertos subrayaron que las políticas se habían orientado tradicionalmente a atraer IED y en realidad no promovían las inversiones en el exterior.
些专家强调,政策向来是面向吸引外国直接投而非真正用于促进外向外国直接投。
No obstante, se indicó que también debía prestarse atención a la inversión en el exterior de otras regiones en desarrollo, como Asia occidental.
然而,小组指出,也应当注意其他发展区域外向投。
Además de los impulsores inmediatos, la combinación de factores e impulsores de las salidas de IED es diferente en cada región y país.
除了直接驱动因素之外,各区域和各国外向外国直接投主要因素和驱动因素各不相同。
En los 15 últimos años, las corrientes de inversión extranjera directa procedentes de países en desarrollo han crecido más rápido que las de los países desarrollados.
在过去15年里,发展中国家外向外国直接投增长速度高于发达国家。
La subregión de Asia meridional, oriental y sudoriental por sí sola representa casi las tres cuartas partes de todas las salidas de IED de los países en desarrollo.
仅南亚、东亚和东南亚分区就占发展中国家所有外向外国直接投近四分之三。
El caso más sorprendente es el de China, que en un período muy breve se ha convertido en uno de los principales países en desarrollo inversores en el exterior.
中国是最引入注目子,它在极短时间内便跃然成为发展中国家中最重要外向投者。
Paralelamente a esos esfuerzos de proyección hacia el exterior, la Oficina está aprovechando las reformas que ha hecho recientemente para seguir mejorando la eficacia y la gestión de su labor.
在开展外向型工作同时,办事处还利用近期改革进步提高工作效力和管理水平。
¿Existían diferencias fundamentales entre la IED en el exterior de los países en desarrollo y la de los países desarrollados en cuanto a su naturaleza, las cuestiones conexas o sus consecuencias?
就外国直接投性质、围绕它各种问题或响而言,发展中国家外向外国直接投与发达国家外向外国直接投有哪些本质区别?
A la inversa, los países africanos no realizan prácticamente ninguna inversión en América Latina y el Caribe, excepto una pequeña cantidad de salidas de IED de Sudáfrica a los centros financieros transnacionales.
相反,非洲国家对拉美和加勒比区域几乎没有任何投,只有南非流向离岸金融中心少量外向外国直接投除外。
Sin embargo, los acuerdos regionales de comercio debían orientarse hacía el exterior y reducir las barreras al comercio para contribuir a la mayor participación de los países en desarrollo en la economía mundial.
但区域贸易协定必须是外向型,并降低贸易壁垒,以促进发展中国家扩大参加世界经济。
声明:以上句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。