Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.
我认为,我们可以在相当大的程度上达成一致意见。
Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.
我认为,我们可以在相当大的程度上达成一致意见。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合妇女发基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的难题。
Es más probable que sus decisiones sean entendidas y aplicadas si el Consejo tiene en cuenta en mayor grado las opiniones del conjunto general de Miembros.
如果安理会在更大的程度上考虑到全体会员的意见,其决定就更有可能得到理解和实施。
Las disposiciones en materia de seguridad, que deben mantenerse bajo examen constante, seguirán determinando en buena medida el ámbito y la escala de lo que pueden hacer las Naciones Unidas.
必须经常审查安保安排,因为这些安排将继在相当大的程度上确定联合活动能够达到的范围和规模。
Las labores de comprobación de cuentas de operaciones de alto riesgo en que la visibilidad del ACNUR es elevada pusieron de manifiesto cuestiones y tendencias sistémicas en las actividades de dotación de personal y adquisiciones.
对难民专员办事处参与程度大的高风险业务的审计结果表明,工作人员配置和采购活动存在系统性的问题和趋势。
Por consiguiente, las oportunidades de lograr un crecimiento sostenido en esos países dependen de manera decisiva de la reactivación del sector agrícola, lo que requiere a su vez que los países en desarrollo adopten las reformas necesarias.
因此,这些家的可持增长的机会在相当大的程度上取决于更有活力的农业部门,这也需要发家进行必要的改革。
En esencia, la plena ejecución del Programa de Acción supone la potenciación del papel de la mujer en todas las esferas de la vida y una mayor participación de los hombres en el ejercicio de los derechos reproductivos y las responsabilidades en materia de procreación.
从根本上说,若要充分执行《行动纲领》,就需要在所有生活领域增强妇女能力,也需要男子在更大的程度上行使生殖权利和责任。
El debate en curso sobre el alivio de la deuda, en el que se enmarca la propuesta del G-8, está dirigido en gran medida por los acreedores y evita abordar algunas cuestiones que son motivo de gran preocupación para los países deudores, como la cuestión de la deuda ilegítima.
当前关于减免债务的际辩论,包括八集团提案的辩论,在相当大的程度上是以债权人为主导的,并没有讨论债务所表示的某些它们严重关注的问题,如非法债务的问题。
Teniendo en cuenta que del desarrollo institucional se ha pasado a otorgar prioridad a la aprobación de programas de acción y su ejecución, y dada la necesidad de que en los informes se adopte sobre todo un enfoque orientado a la obtención de resultados, es fundamental que los informes nacionales se concentren actualmente en mayor medida en las cuestiones que se derivan de los programas de acción, a fin de que el CRIC y la CP puedan evaluar eficazmente en qué medida se han alcanzado los objetivos de la Convención.
鉴于目前的重点已经实现从体制建设向通过和实施行动方案的转变,而且考虑到报告有必要强调注重结果的做法,家报告的重点应更多地强调行动方案所产生的结果,以便让审评委和缔约方会议可以对在多大的程度上已经实现了《公约》的目标进行有效的评估,这一点已经变得至关重要。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。