La Comisión observa con preocupación que existe una concentración de funciones, lo que lleva a una gran acumulación de altos cargos, en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.
委会关切地注意到职能集中问题,造成了秘书长特别代表办公室头重脚轻。
demasiado pesado en la parte superior
La Comisión observa con preocupación que existe una concentración de funciones, lo que lleva a una gran acumulación de altos cargos, en la Oficina del Representante Especial del Secretario General.
委会关切地注意到职能集中问题,造成了秘书长特别代表办公室头重脚轻。
A pesar del examen emprendido recientemente por la misión, la Comisión Consultiva cree que habría que hacer más por evitar la sobrecarga de puestos de categoría superior en la estructura de personal.
尽ONUB作出了审查,但委会认为应当进一步努力,克服配置结构头重脚轻的问题。
El Sr. Kozaki (Japón) dice que su delegación apoya las observaciones y las recomendaciones que figuran en los párrafos 5 a 14 del informe de la Comisión Consultiva, en particular la necesidad de modificar la estructura de las oficinas regionales y subregionales, que refleja un exceso de puestos directivos.
Kozaki先生(日本)说,日本代表团支持询委会的报告第5到14段内的意见和建议,特别是必须纠正区域和分区域办事处内头重脚轻的结构。
El cociente entre los puestos de contratación nacional y los de contratación internacional es razonable y contribuirá a la creación de capacidad nacional, pero todavía hacen falta más mejoras en esferas en que la estructura del personal tiene demasiados cargos de alta categoría y existen contradicciones en las categorías atribuidas a los puestos.
本国与国之间的比例是适当的,将导致开展本国能力建设的工作,但在工作人结构头重脚轻以及级别不一致的领域内,仍需多加改善。
La OSSI considera que la formulación de una estrategia eficaz de comunicación para las oficinas subregionales se ve obstaculizada por la concentración excesiva de personal de categoría superior en la sede de la CEPA: por ejemplo, la sede cuenta con un equipo de comunicación integrado por siete oficiales de comunicaciones en tanto que en las oficinas subregionales no hay ninguno.
监督厅认为,非洲经委会总部的通讯办法头重脚轻,妨碍到制订次区域办事处有效的通讯战略。 例如,非洲经委会总部有7名通讯干事组成的一个通讯小组,而次区域办事处却没有通讯干事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。