El Código del Trabajo reconoce y protege al personal doméstico.
《劳动法》承认女佣和政工作人员,并会为其提供保护。
criada; fámula
El Código del Trabajo reconoce y protege al personal doméstico.
《劳动法》承认女佣和政工作人员,并会为其提供保护。
La oradora pregunta a la Relatora Especial cómo obtiene información sobre las condiciones de vida de las mujeres migrantes que trabajan en el servicio doméstico.
她要求特别报告员说明她是如何得到与移民女佣的生活条件有关的信息的。
En Gambia, la mayoría de las empleadas domésticas provienen de otros países, en las estaciones en que no se las necesita allí para las tareas rurales.
在冈比亚,大多数女佣来自其,她们是季节性的,在农闲时出来工作。
Sin embargo, ese derecho no es aplicable a los empleados domésticos que viven en la casa de sus patrones, ya que no se han modificado las reglamentaciones al respecto.
不过,该规定对于住在雇主的女佣和女仆并不适用,关政策保持不变。
La ley prohíbe las prácticas de trokosi, matrimonio forzado, mutilación genital, trata de mujeres y niñas y vidomegon (niñas de familias pobres que son enviadas a servir en casas de ricos).
神之奴、强迫婚姻、切割生殖器官、贩运妇女和儿童、以及虐待青年女佣(被贫送到富裕的女孩),均受到法律的禁止。
La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.
特别报告员认为,充当女佣的移民妇女的状况是反映当代际移民以下三个主要问题的典型的例子:移民的普遍化、女性化和接近无权化。
La Sra. Azouri (Líbano) refiriéndose a la condición jurídica y social de las empleadas domésticas, dice que las leyes laborales son obsoletas y no proveen auténtica protección a determinados sectores que eran sumamente reducidos en el momento de promulgarse las leyes, incluido el del servicio doméstico.
Azouri女士(黎巴嫩)在谈到女佣的地位时说,劳动法过时了,没有为包括政服务在内的某些行业提供有效的保护,在通过劳动法时,这些行业的规模还很小。
Los movimientos se producen de zona rural a zona rural, cuando las mujeres jóvenes se integran en la fuerza de trabajo de la agroindustria; de zona rural a zona urbana, cuando las chicas y mujeres adultas se trasladan a las ciudades para introducirse en los sectores de los servicios y la manufactura, incluidas las zonas francas industriales; y de ámbito internacional, cuando las mujeres parten para trabajar de niñeras, empleadas domésticas, obreras de fábrica, empleadas del sector del espectáculo, maestras o enfermeras en el extranjero.
这些移徙有的是从农村到农村,年轻妇女加入农产工业的劳动大军;有的是从农村到城镇,女孩和成年妇女到市镇和城市去,进入服务和生产部门,包括出口加工区;还有的是际移徙,妇女去海外作保姆、女佣、工厂工人、演员、教师、护士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。