El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士仍然是唯一对这一问题提供了具体指导一个。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士仍然是唯一对这一问题提供了具体指导一个。
Es un delito que alguien compita en combates de boxeo en el estado de Nueva Gales del Sur si no está inscrito en dicho registro.
在新南威尔士,一个人如果没有注册就参加拳击比赛,那是违法。
La información aportada en el marco de la pregunta 14 supra sobre el programa SistaSpeak de Nueva Gales del Sur reviste importancia también en relación con esta cuestión.
上文针对问题14提供关于新南威尔士SistaSpeak资料也与此问题有关。
Algunos elementos de la estrategia, incluidas las actividades relacionadas con el cumplimiento de la normativa, siguen integrándose en las actividades generales de la Oficina de Relaciones Laborales de Nueva Gales del Sur.
上述战略内容包含执行活动,这些内容将继续纳入新威尔士工业关系办公室日常活动。
Los Estados federados también han establecido centros de negocios para fomentar la aceptación de la contratación pública por vía informática y han creado sus propios portales informáticos para la contratación electrónica.
各政府还设立了商业中心,以鼓励接受网上采购,并建立了其自有网上电子采购端口,包括新南威尔士(http://www.cpsc.nsw.gov.au/e-procurement/links.htm)、维多利亚(http://www.ec4p.dtf.vic.gov.au/domino/web_notes/ec4p/ec4p.nsf/frameset/EC4P?OpenDocument)和昆士兰(http://www.qgm.qld.gov.au/prc/English/prc_intro.htm)。
A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).
在这么晚时候——在巴西担任主席时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国故乡——威尔士一个故。
Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.
该制度目是,确保新南威尔士服装业外包工能够获得《服装业()法》所规定法定应得收入。
La Comisión Nacional de Mujeres es el órgano asesor independiente que transmite al Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte las opiniones de las mujeres de toda Inglaterra, Irlanda del Norte, Escocia y Gales.
全国妇女委员会是一个正式独立咨询机构,负责向联合王国政府反映英格兰、北爱尔兰、苏格兰和威尔士各地妇女意见。
El curso breve titulado Las mujeres en juntas y comités se impartió en TAFE de Nueva Gales del Sur con el fin de proporcionar a las asistentes las capacidades y aptitudes necesarias para convertirse en miembros de juntas y comités.
新南威尔士高等和进修教育方案提供关于理会和委员会妇女短训班,使学员获得成为理会和委员会成员所需技能和态度。
Por ejemplo, la National Farmers Union of England and Wales está adelantándose a los posibles cambios climáticos y ayudando a los sectores agrícola y hortícola a comprender el cambio climático, adaptarse a él y desempeñar un papel importante en la mitigación de sus efectos.
例如,英格兰和威尔士全国农民联盟预测可能发生气候变化,正在帮助农业和园艺部门理解、适应气候变化影响并在减缓其影响过程中发挥重要作用。
Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.
为帮助服装业,并针对剥削外包工不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新强制性行为守则。
Tertiary And Further Education (TAFE) de Nueva Gales del Sur imparte dos cursos destinados sólo a mujeres para ocuparse de las necesidades que éstas tienen cuando se enfrentan a diversos obstáculos, como la discapacidad, la edad, la diferencia cultural, el idioma, los conocimientos de lectura y escritura y matemáticas, el desempleo, el encarcelamiento o el aislamiento.
新南威尔士高等和进修教育方案开办只有妇女参加两种课程,以满足遇到残疾、年龄、文化差别、语言、识字、算术、失业、监禁或隔绝等一系列障碍妇女需要。
El Reino Unido, por conducto de la Comisión encargada de las organizaciones de beneficiencia de Inglaterra y Gales, ofrece asistencia técnica a determinados Estados del Oriente Medio, Asia sudoriental y el África subsahariana para ayudar a los países receptores a reforzar la gobernanza en el sector de las organizaciones de beneficencia, utilizando como modelo el sistema del Reino Unido.
联合王国通过英格兰和威尔士慈善委员会,向中东、东南亚和撒哈拉以南非洲一些国家提供技术援助,帮助接受国利用联合王国制度作为模式,加强慈善部门治理。
Como se daba por supuesto que The Boxing Authority debía considerarse como la Corona en lo que se refería al derecho del estado de Nueva Gales del Sur, el juez Wilcox falló que, aunque el resultado pudiera ser insatisfactorio, el edificio jurídico constituido por la Ley sobre la discriminación sexual era tal que The Boxing Authority no había discriminado de modo ilegal a la denunciante.
由于,众所周知,拳击管理处被看作是行使新南威尔士权利英王政府机构,Wilcox法官认为,尽管结果也许令人不满,但对《性别歧视法》自然得出解释就是如此,因此拳击管理处没有对原告进行非法歧视。
La Comisión encargada de las organizaciones de beneficiencia de Inglaterra y Gales informó al Equipo de que, dado su objetivo primordial de proteger a los donantes y los beneficiarios, exige la dimisión de los administradores de la organización de beneficencia y cuando no se puede encontrar a alguien que los sustituya en breve plazo, se encarga provisionalmente la administración de la organización a una firma de contadores independiente.
英格兰和威尔士慈善委员会告诉监测小组,委员会首要目标是保护捐助人和受益人,因而它要求慈善机构受托人辞职,如果短期内找不到替代者,即任命一个独立会计师务所临时代为管理慈善机构。
El ACSJC produjo, además, junto con la Conferencia de Dirigentes de Institutos Religiosos de Australia y la Conferencia de Dirigentes de Institutos Religiosos de Nueva Gales del Sur, un documento de trabajo sobre política migratoria en que se hace un llamamiento a que se introduzcan mejoras en el programa humanitario de Australia en favor de las personas que solicitan protección, de conformidad con las obligaciones impuestas por el derecho internacional.
天主教正义会与宗教协会领导人澳大利亚联合会和宗教协会领导人新南威尔士联合会一道,编写了一份移民政策工作文件,呼吁澳大利亚按照国际法规定义务,改善为寻求保护者制定人道主义方案。
La campaña contra el racismo de la FIFA y FARE ha seguido ampliándose estos últimos años, como demuestra el apoyo aportado por muchas federaciones nacionales que han presentado varios proyectos contra el racismo, entre ellas las federaciones de Alemania, Armenia, Bélgica, Escocia, Eslovaquia, España, la Federación de Rusia, Finlandia, Georgia, Inglaterra, Irlanda del Norte, Islandia, Israel, Letonia, Lituania, Noruega, los Países Bajos, la República Checa, la República de Moldova, Suecia, Suiza y Ucrania.
近些年来,国际足联和欧洲反种族主义足球网开展反种族主义活动继续发展壮大,许多国家足协在这方面给予支持,并提出了一些反种族主义项目,如德国、英格兰、亚美尼亚、比利时、苏格兰、西班牙、俄罗斯联邦、芬兰、格鲁吉亚、北爱尔兰、冰岛、以色列、拉脱维亚、立陶宛、挪威、荷兰、威尔士、摩尔多瓦共和国、捷克共和国、斯洛伐克、瑞典、瑞士和乌克兰等国足协。
El Gobierno de Nueva Gales del Sur está preparando también un modelo de tribunal integrado para la violencia doméstica a fin de mejorar las respuestas que se dan a ese problema en cada fase del proceso de justicia penal (desde la denuncia hasta la sentencia y las decisiones que se toman con respecto al acusado), mediante la adopción de un planteamiento interinstitucional que se centre tanto en mejorar las respuestas a las víctimas individuales y sus hijos como en introducir cambios sistémicos en las instituciones principales.
新南威尔士政府也正在制订一个家庭暴力综合法院模式,以改进在刑司法诉讼每个阶段对家庭暴力回应——从举到罪犯判刑和管理,方法是采用机构间办法,强调改进对个别受害人及其子女回应以及推动在重要机构体制变革。
La Comisión de asistencia jurídica de Nueva Gales del Sur administra fondos para el Programa de asistencia judicial a la mujer en relación con la violencia en el hogar con el objetivo de ayudar a mujeres y niños víctimas de la violencia doméstica a tener acceso al sistema jurídico, obtener protección legal mediante una orden de detención para presunta violencia doméstica y tener acceso a un sistema de apoyo que pueda ayudarlos a satisfacer otras necesidades (por ejemplo, financieras, de vivienda, de apoyo emocional y de asesoramiento y respecto de otros problemas jurídicos).
新南威尔士法律援助委员会为妇女家庭暴力法院援助方案管理经费筹措,该援助方案旨在协助正在经历家庭暴力妇女和儿童获得法律制度帮助,经由一项《逮捕家庭暴力行为者令》获得法律保护,然转向能帮助满足其他需要(例如财务、住房、精神支持、咨询及法律援助)支助系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。