Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观原则有负面影响。
Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.
我们认为,这种倾向对本组织的客观原则有负面影响。
El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.
外部审计员一职需要具备高度的客观、和职业精神。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的客观和中立。
A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.
为确保究工作的全面和客观,聘请了一家国际咨询司究。
Su Gobierno tiene la profunda convicción de que un puesto de importancia tan fundamental requiere objetividad, imparcialidad y profesionalidad.
他的国家强烈认为,这样一个至关重要的职位要求客观、和职业能力。
Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.
这三种假设能够使重启动安全理事会改革的动具有更大的客观。
La creación de esos mecanismos para Burundi, con una composición mixta, servirá para promover la objetividad, la imparcialidad y la credibilidad.
为布隆迪设立此类混合组成机制,将有助于增客观、与可靠。
Al abordar todos esos retos respecto de la verificación, hemos mantenido nuestra objetividad y nuestra independencia, y así hemos fortalecido nuestra credibilidad.
在处理所有核查挑战时,我们保持了客观和独立,因而提高了信力。
Esos examinadores principales desempeñan un papel especial en la orientación de los equipos para garantizar la calidad, coherencia y objetividad de los exámenes.
这些主任审评员的特殊作用之一是指导审评组确保审评质量、一致和客观。
En la mayoría de los códigos y directrices de gobernanza se definen procedimientos para aumentar la independencia, objetividad y profesionalismo de los auditores externos.
因此,大多数治理守则和准则对加强外部审计独立、客观和职业化的程序下有定义。
La falta de cualquier explicación sobre este importante punto arroja de nuevo sombras sobre la objetividad, y, por consiguiente, la imparcialidad del proceso penal.
没有对这一重要问题作出解释,再一次对刑事诉讼的客观,从而也对其造成不利影响。
Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.
她认为,法院的决定只是重复控告的内容,这再次表明法院缺乏客观。
Este órgano debe ser más representativo, debe cumplir con las más altas normas de objetividad y evitar los dobles raseros, así como las omisiones o silencios.
这一机构应更具代表,应遵守客观的最高标准,应避免双重标准以及不为或沉默。
Es indispensable que el tema humanitario no se mezcle con lo político porque esto acabaría con la transparencia y objetividad que debe regir los asuntos humanitarios.
人道主义问题不应同政治成分相混淆,因为这样做将使适用人道主义事务的透明度和客观荡然无存。
Es fundamental recordar las características de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas (objetividad, neutralidad e imparcialidad) y reafirmar su importancia para la credibilidad del sistema.
应该关注联合国系统业务活动的特点(客观、中立和),并强调其对于联合国系统可信的重要意义。
También cabría mejorar la objetividad del proceso si las entidades adjudicadoras tuvieran que comparar los precios recibidos con las estimaciones previas a la licitación basadas en los precios del mercado.
关于采购过程的客观,如果采购实体能够把收到的价格同依据市场价格得出的投标前估计价格加以比较,也是可以得到加强的。
Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.
其长处在于具有客观(有助于负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一个国际商定框架。
A este respecto, el Comité está preocupado por la posibilidad de que la Procuraduría pierda los elementos de objetividad e imparcialidad necesarios para una protección eficaz de los derechos humanos del niño.
在此方面,委员会感到关注的是,监察员办室可能丧失切实保护儿童权利所必需的客观和。
El fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo en este ámbito es una condición indispensable para recuperar el verdadero significado de la información pública y garantizar su imparcialidad y objetividad.
加强发展中国家在此方面的能力是实现闻真意义,并保障其客观的必要条件。
Durante las audiencias, los representantes del Secretario General coincidieron con la Comisión en que las encuestas de clientes que figuraban como indicadores de progreso en diversas actividades de los servicios centrales de apoyo no eran un indicador objetivo.
在听询会上,秘书长代表同意委员会的意见,即被列作若干中央支助事务领域的绩效指标的客户调查不具客观。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。