Magistrados y jueces itinerantes todavía recorren los tribunales de primera instancia en todo el país.
全国各地回地方法官仍然主回法院。
hacer una gira; hacer un circuito; dar una vuelta
Magistrados y jueces itinerantes todavía recorren los tribunales de primera instancia en todo el país.
全国各地回地方法官仍然主回法院。
El Tribunal de Circuito devolvió el caso al Tribunal de Distrito para nuevo examen.
回法庭将此案退回区法院重审。
El número de giras teatrales ha disminuido de año en año.
剧院回演出数量年年下降。
El autor no compareció en la vista, aunque se le había citado debidamente.
按照回法庭裁决,此案被退回初审法庭,尽管按适当方式传唤了提交人,但他未出席审理。
En los condados de River Cess, Cape Mount, Bomi, Gbarpolu, River Gee y Sinoe no hay tribunales de distrito.
里弗塞斯、角山、博米、巴波卢、吉河和锡诺等州都没有设立回法院。
Todos los maestros de escuela también reciben información semejante a través de talleres organizados para las escuelas o circuitos escolares.
通过回视察或召开学校工作会议,向所有学校教师下达这方示。
Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.
他案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜达拉哈拉特别回法院唯一刑事法庭。
El UNICEF ha intensificado el apoyo que presta a la realización de evaluaciones, como la del programa Roving Caregivers de Jamaica.
儿童基金会增加了对评估,如牙买加回护理员方案。
Durante el período que abarca el informe, 20 nuevos jueces de tribunales de distrito y magistrados fueron nombrados y asignados a 145 tribunales.
在本报告所述期间,委任了20名新回法院法官和分配到145个法院治安法官。
Los cursos de formación destinados a los jueces de distrito, los magistrados y los jueces de paz comenzarán tan pronto como sus nombramientos sean efectivos.
一旦最后确定了回法庭法官、治安法官和法院法官任命,将立即为其举行培训班。
Esta práctica es utilizada, en particular, por el Teatro de Valmiera en las regiones de Vidzeme y Latgale, y por teatros privados (Teatro Itinerante de Marionetas de Liepaja).
维德泽姆和拉特加列地区瓦尔米耶拉剧院和非政府剧院(列帕亚回木偶剧院)尤其积极采用这种做法。
Dado que Samoa Americana no forma parte de un distrito o circuito judicial federal de los Estados Unidos, no existen disposiciones legales para apelar las decisiones del Tribunal Superior.
美属萨摩亚不属于美国联邦司法管辖区或回区范围,因此没有关于对高等法院判决提出上诉法规条款。
Se han nombrado jueces únicamente en 11 de los 21 tribunales de distrito y se espera cubrir las vacantes restantes antes de que comience el período de sesiones de mayo.
仅为21个回法庭中11个法庭任命了法官,其余空缺预计将在5月法庭任期开始之前填补。
Se han nombrado jueces de distrito que no pueden trabajar con eficacia, sobre todo debido a la escasez en materia logística, y a la falta de espacio y de suministros de oficina.
回法官已经任命,但不能切实开展工作,主要因为后勤原因以及缺乏、适当办公场地和用品。
Para garantizar el éxito de la transición, el Tribunal de Apelaciones del Tercer Distrito resolverá los recursos contra las resoluciones del Tribunal Supremo de las Islas Vírgenes durante los próximos 15 años.
为保证顺利过渡,第三回上诉法庭将在今后15年审理美属维尔京群岛最高法院上诉案件。
También se informó a la Comisión Consultiva de que se estaba considerando la posibilidad de crear un equipo itinerante de funcionarios de adquisiciones experimentados para que prestaran asistencia en la puesta en marcha de misiones.
咨询委员会还获悉,正在研究成立一由有经验采购干事组成回小组,以协助特派团开办工作。
20) El Comité observa con inquietud que pocas personas, comprendidos los menores de edad, reciben asistencia letrada durante los procesos penales, puesto que esta asistencia sólo es obligatoria ante los tribunales de segunda instancia.
(20) 委员会关注,极少有人,包括未成年人,在刑事审理期间得到律师协助,而这些法律援助只有在回法院是强制性。
Hay dos magistrados residentes del Tribunal Superior y un Tribunal de Apelación visitante, integrado por el Presidente del Tribunal Superior y dos magistrados de apelación, que se reúne dos veces al año en el Territorio.
该领土有两名高等法院常驻法官,一个由首席法官和两名上诉法院法官组成回上诉法院,每年在该领土开庭两次。
El 9 de agosto la Corte de Apelaciones del Onceno Circuito con sede en Atlanta emitió su fallo: un texto de 93 páginas que revoca las condenas y anula el falso juicio realizado contra ellos en Miami.
9日,位于亚特兰大第十一回上诉法院发布其裁决:全文有93页,撤回判决和除消在迈阿密对他们虚假审判。
En el caso de que se trata, el Comité señala que tanto el Tribunal de Circuito como el Tribunal Supremo examinaron las pretensiones del autor y no hay nada que demuestre que las decisiones de esos tribunales pecaron de esos defectos.
对于本案,委员会注意到,回法庭和最高法庭都审理了提交人申诉,,没有证据表明这些法庭裁决存在着此类缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。