Los informes se pueden consultar en el sitio de la Corte en la Web.
那些报告已张贴在法院的网站上。
fijar carteles o anuncios
欧 路 软 件Los informes se pueden consultar en el sitio de la Corte en la Web.
那些报告已张贴在法院的网站上。
Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种还应张贴在醒目的布告栏上。
¿Debería entenderse que el término “publicación” presuponía un acto único o un proceso continuo de publicación por Internet?
“发布”词意指在互联网上持续张贴还是次性张贴?
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴的标准化和致性,但是可能导致延误和错误。
En los carteles de las calles de Beirut puede verse escrita una sola palabra en dos idiomas: the truth, al-haqiqa (la verdad).
贝鲁特大街上张贴的标语用两种语言写词:真相。
Una vez disponibles en todos los idiomas oficiales pueden publicarse en un sitio de las Naciones Unidas en la Web.
文件以所有正式语文处理完毕后,可张贴在联合网站上。
En el sitio en la Web de la División figura un calendario de actividades en el que se suministra información actualizada.
该司网站上张贴的活动日历提供最新。
La información relativa a la contratación pública se presenta con frecuencia en un sitio de Internet centralizado, así como en los de las entidades adjudicadoras.
采购被张贴在集中的政府采购网站上以及采购实体的网站上。
Por ejemplo, hemos empezado a incluir en nuestro sitio web información actualizada sobre los lanzamientos previstos de objetos al espacio ultraterrestre y las misiones correspondientes.
例如,我们已开始在互联网上张贴关于定时发送空间物体及其目的的预告。
En el informe de la reunión, que se encuentra en el sitio web sobre la actualización del SCN, figura una descripción detallada de las nuevas recomendaciones.
会议报告张贴在SNA修订工作网址上,报告详细介绍了这些新建议。
Podrá autorizarse a las entidades adjudicadoras a que publiquen información directamente y sin intermediarios, o a que la envíen a un agente designado para su divulgación.
可授权采购实体不经中介直接张贴或将发给指定广告代理。
Se ha observado un aumento significativo del uso de suplementos publicados en el Repertorio ya publicados en el sitio de las Naciones Unidas en la Web.
咨询委员会注意到,已张贴到联合网站上的已出版的《汇辑》补编的利用率大幅增加。
En el período a que corresponde el presente informe no se recibieron solicitudes de inserción de evaluaciones adicionales u otras informaciones en el sitio en la Web.
在报告期间,没有收到关于在网页上张贴额外的评估资料和其他资料的请求。
El 2 de diciembre el Comité aprobó la metodología para publicar en el sitio del Comité en la Web los informes nacionales presentados por los Estados Miembros.
2日,委员会批准了将会员提交的家报告张贴在委员会网站的方法。
Las evaluaciones temáticas y de proyectos terminadas se han colocado en la página web de evaluación de la ONUDD, a la que tienen acceso los Estados Miembros.
完成的主题和项目评价已张贴在毒品和犯罪问题办事处评价网页上,可供会员查询。
En el sitio web de la UNU se incluyó un documento de trabajo sobre degradación de las tierras (Directrices de evaluación sobre el terreno) con fines educativos.
为了培训目的,在联合大学网站张贴了份土地退化工作文件(《实地评估指南》)。
Hasta el día en que se cumplió el plazo, se habían recibido observaciones de Alemania, que se publicaron en el sitio del Convenio en la web (www.basel.int).
截至这期限,从德收到了评论,这些评论张贴在巴塞尔公约网页上(www.basel.int)。
La publicación múltiple en Internet de información relativa a la contratación pública puede repercutir negativamente en su fiabilidad e integridad, así como en todo el proceso de contratación.
采购在互联网上的多处张贴可能对采购以及整采购程序的可靠性和完整性具有负面影响。
Además, a fin de recibir observaciones, en el sitio en la Web se ha colgado igualmente un proyecto de anexo del documento normativo, relativo al análisis de remisiones y comunicaciones.
此外,该政策文件关于分析提交的情势和来文的附件也已张贴在网站上,供提出意见。
Creó un tablero de anuncios, en él las misiones podrían colocar los detalles de sus excedencias de inventario, proporcionando así información sobre la reserva mundial accesible para todas las misiones.
该部设立了让特派团张贴库存超量详情的公告栏,所有特派团都可通过这公告栏了解全球储备情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。