Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而未决。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决土地产权要求
也得到处理。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决不符合任何人利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决成一致。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决,例如陆地边界
划定
。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事则中悬而未决
议
将在本届会议
稍后阶段进行处理。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现况下,委员会才能够解决各项悬而未决
。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决,特别是有关恢复加沙经济活力
,应当得到解决。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而未决
决议草案投反对票。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决区域
。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划一些
仍悬而未决。
Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.
所有国家都应该具有灵活性,以期就这些悬而未决成妥协。
Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.
我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解决一些悬而未决
。
Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.
各当事方必须在选举之前处理好各项主要悬而未决政治
。
El asunto aún se encontraba pendiente dado que la Corte dispuso que la oficina del fiscal respondiera a la petición14.
由于法院命司法部对诉状作出回应,该案件仍悬而未决。
El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.
原子能机构在伊朗调查及核查工作仍在继续,以期解答许多悬而未决
。
Uno de los problemas que todavía no se han resuelto es el de emitir laissez-passer de las Naciones Unidas para los voluntarios.
一个悬而未决难
是向志愿人员发放联合国通行证
。
Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.
我们认为很有必要解决那些悬而未决,以使东帝汶能够以更强
经济地位面对未来。
Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.
关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多
时间来最终确定一些悬而未决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。