Es la comedia más triste del mundo.
这是世界上最喜剧。
Es la comedia más triste del mundo.
这是世界上最喜剧。
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很,是不幸
。她是
观
。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影情节如此
,我忍不住哭了。
La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.
最近尔富尔地区
人道主义危机是对急需这项工作
令人
提醒。
Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.
令人感到是,很多人称之为“神圣”
地方如今却四分五裂,被毁灭和
亡阴影所笼罩。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问题,我超过了我
愤怒,自那之后,局势已经崩溃。
Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.
失踪人员家庭成员无法度过自然
过程,无法重新开始生活。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,
们
、愤慨和焦虑,并
示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
Digo esto con gran amargura y dolor en mi calidad de Presidente de uno de los países que fundaron las Naciones Unidas, después de sacrificar las vidas de un tercio de su población durante la segunda guerra mundial en aras de nuestra libertad y de la libertad de Europa y el mundo entero.
我是怀着痛心和说这番话
,因为我是作为联合国一个共同创始国
总统在这里发言。 在第二次世界大战期间,为了我们自己
自由,为了欧洲和全世界
自由,我国有三分之一
人献出了生命。
El hecho de que más del 80% de las tropas actualmente desplegadas en operaciones de mantenimiento de la paz son de miembros del Movimiento No Alineado es un reflejo penoso de la voluntad de los miembros del Consejo de Seguridad de compartir la carga del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, especialmente dada la responsabilidad principal del Consejo a ese respecto con arreglo al Artículo 24 de la Carta.
目前部署在维持和平行动中部队80%以上来自不结盟运动
成员国,这一事实是安全理事会成员国分担维护国际和平与安全责任
意愿令人
反映,特别是考虑到根据《宪章》第24条,安理会在这方面负有主要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。