Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的办事。
dar instrucción; directiva; instrucción
Es helper cop yrightSe puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个牌
从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有部门发布
。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发于这两个地区的标界
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了于禁止贩卖人口法执行工作的行政
。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个性清单包含在内的可行性
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多数字
明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的性时间
。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有制度,以确保遵守这两项行政
。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到,不能对这个即便得到订正的方案
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。