En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和的观察员在同次会议上发言。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
瑞士和的观察员在同次会议上发言。
Se invitará a un experto nombrado por Noruega a que presente la propuesta.
由指定的一名专家将应邀向会议介绍说明该提案。
Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
是一个独特的航天国。
Asimismo, su industria espacial de alta tecnología es muy activa.
还拥有活跃的高技术航天工业。
La alta latitud de Noruega es uno de los recursos del país en las actividades espaciales.
所处的高纬度是空间活动的资源。
Las prioridades de Noruega concuerdan con la política de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN).
的优先事项与北大西洋公约组织(北约)的政策是密切一致的。
En cuanto a la asistencia de Noruega, hasta ahora hemos aportado aproximadamente 17 millones de dólares en asistencia humanitaria.
关于的援助,为至,我们已经调拨大约1 700万美元用于人道主义援助。
Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega
在惩机构的职员教育中心讲授心理学课程。
Tras el seminario de Londres se distribuyó electrónicamente un cuestionario oficioso en nombre de la delegación de Noruega.
在伦敦研讨会之后,以表团的名义用电子方式分发了一个非正式调查表。
Abrió la sesión Paul Cheung, Director de la División de Estadística, y la presidió Olav Ljones, de Statistics Norway.
统计司司长张保罗宣布会议开幕,统计局的Olav Ljones担任会议主席。
Es más, ciudadanos particulares y empresas privadas de mi país han contribuido hasta el momento más de 60 millones de dólares.
此外,的个人和私营公司至今已捐助了6 000多万美元。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
说明,递交的有关司法协助的函件可以文、瑞典文、丹麦文或英文书写。
Las cuestiones del control de armas, el desarme y la no proliferación siguen siendo elementos fundamentales de la política exterior de Noruega.
军备控制、裁军和不扩散问题仍然是外交政策的核心内容。
Noruega planteó en su informe que ello podría obedecer a la creciente participación de la mujer en los mismos tipos de trabajo que los hombres.
报告的情况或许更能说明问题,该国妇女正越来越多地从事男子所干的工作。
En este contexto, el Grupo de Río toma nota de la iniciativa en desarme nuclear y no proliferación presentada por siete países liderados por Noruega.
在此背景下,里约集团注意由领导的七国集团提出的核裁军和不扩散倡议。
El estudio estuvo a cargo de un equipo de investigadores independientes del Instituto Noruego de Relaciones Internacionales de Oslo y el King's College de Londres.
这项研究是由奥斯陆的国际事务研究所和伦敦金斯学院的一组独立研究人员进行的。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是援助的主要接受国之一,也是我们发展合作的伙伴国之一。
Debemos tener en cuenta la iniciativa de Noruega por las perspectivas que encierra para el avance de nuestros esfuerzos colectivos por lograr un mundo más pacífico.
我们必须审议提出的这一倡议,因为它有希望推动我们创造一个更和平世界的集体努力。
A Noruega le complace que el nuevo Protocolo sobre los restos explosivos de guerra de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales vaya recabando cada vez más apoyo.
高兴的是,《某些常规武器公约》新的《战争遗留爆炸物议定书》获得越来越多国家的支持。
Noruega ha incrementado su asistencia para la capacitación de los oficiales de policía afganos, de conformidad con el proyecto de formación de la policía que dirige Alemania.
正在德国牵头的警察项下,加大对训练阿富汗警官的援助力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。