Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与整体的发展办法。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与整体的发展办法。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Es parte del conjunto y su inclusión en el informe se basa precisamente en ello.
它一个整体的一部,根据这一点而列入报告。
Encareció a tener una visión holística sostenible que no sea exclusivamente desarrollista.
她呼吁有一个整体的可持续性的发展观而不仅仅基于经济增长。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题整体平衡的关键因素。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题的整体措施。
El Sr. SHIGEEDA (Japón) dice que su delegación apoya el proyecto de resolución en su conjunto.
SHIGEEDA先生(本)说,本代表团赞同作为整体的该决议草案。
Son derechos transferibles, en todo o en parte, y limitados en el tiempo.
这种权利可以整体或部转让的,在时间上有限度。
Todos estos factores se fortalecen entre sí y debemos centrarnos en el conjunto de todos ellos.
我们必须关注的这些因素的整体。
Ello debe fluir de manera perfecta.
在这样做时应保证一种完美的整体配合。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte importante de la reforma general de las Naciones Unidas.
安理会联合国整体的重要内容。
Enfrentamos ahora el reto de avanzar en este delicado asunto sin descuidar el conjunto de la reforma.
我们现在面对的挑战,就在这最敏感的问题上取得进展而不忽视整体的问题。
Hasta la fecha se han presentado 50 ofertas iniciales, incluida una de las CE como conjunto.
到目前为止,如果将欧共体算为一个整体,提出的初步应允数目为50项。
Una vez que tuvimos el elemento final del conjunto, tuvimos el conjunto que se sometió a examen.
最后一个问题一旦解决,我们所讨论的整体协议就有了。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接的整体。
La Unión Europea celebra que esas asociaciones constituyan ya parte integral de las actividades de la Organización.
欧洲联盟对此种伙伴关系成为联合国事务的整体组成部感到满意。
Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.
已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。
No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.
尽管如此,海关关于非法货运的记录不一定能够确切地反映出非法贸易的整体规模。
Se trata de un programa integral que beneficia a las familias, a las comunidades y al medio ambiente.
营林员家庭方案一个使家庭、社区和环境均能受益的整体计划。
Noruega considera que ese compromiso es muy importante para la consecución del objetivo general del artículo IV.
挪威认为这种承诺对实现第四条整体目标具有高度的现实意义。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。