Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于教养人员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修安全保卫设备的更新。
actualización de los equipos
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于教养人员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修安全保卫设备的更新。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美援署在埃及、印度南非的项目将调动私营部门资助市镇局,以购买水表、废水处理设备、更新的技术附属设施服。
La Sra. Miller (Jamaica) pregunta por el impacto del nuevo criterio estratégico sobre el personal y los recursos de los centros de información, así como sobre las transmisiones por la Web de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sobre los planes de modernizar los equipos del Departamento en la Sede.
Miller女士(牙买加)提出了下列问题:采取的新的战略措施对新闻中心工作人员配置资源产生了何种影响;信息社会世界首脑会的网播况如何;在更新总部新闻部设备方面有哪些计划。
Se potenciarán sus competencias para que estén al corriente de los últimos avances tecnológicos en materia de seguridad y protección y de los nuevos y más modernos equipos de comunicaciones, a fin de responder a situaciones de emergencia y situaciones de crisis de manera más eficaz y eficiente, mejorar la vigilancia y la capacidad de detección y aumentar la eficacia de las inspecciones de seguridad, la protección personal y otras funciones básicas al respecto, en el marco de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional para la Sede.
警卫的技能将得到提高,以随时了解保安安全技术及现代化/经过更新的通讯设备,确保根据总部的最低业安全标准的况,对紧急危机局势做出更加高效、有效的反应、更好的监视探测、更有效的安全检查、人身保护及其他重要的警卫职能。
Entre las actividades de capacitación sobre las que informaron otros países figuraron el intercambio de información (España, Namibia y Suiza), la capacitación de la policía extranjera (España), la capacitación y actualización del equipo de la policía fronteriza (Alemania), el intercambio de asesoramiento sobre cuestiones de legislación y métodos de funcionamiento (Namibia), la organización de cursos prácticos y seminarios de capacitación pertinentes, así como la prestación de asistencia jurídica (Grecia), la asistencia en cuestiones normativas relacionadas con la trata de personas (Ecuador) y diversos programas de capacitación en varios países de origen (Turquía).
其他国家报告的培训活动包括交换资料(纳米比亚、西班牙瑞士)、培训外国警官(西班牙)、对边防警察开展培训并更新其设备(德国)、就立法作业方法问题交换咨询意见(纳米比亚)、组织举办相关的讲习班培训班以及提供法律援助(希腊)、在与贩运人口有关的规范性问题上的援助(厄瓜多尔)在原籍国举办的各种培训班(土耳其)。
La Dependencia de Operaciones de Tecnología de la Información coordina y supervisa el funcionamiento, la seguridad y la integridad de los complejos sistemas integrados de la Caja; se mantiene al día de los avances tecnológicos, asesora sobre la adquisición o la modernización de los equipos y negocia las adquisiciones necesarias; evalúa nuevas tecnologías y hace recomendaciones al respecto; elabora y pone en marcha programas de capacitación para el personal técnico y operativo sobre el uso de los equipos y los programas informáticos; gestiona un servicio de asistencia a los usuarios; realiza funciones de mantenimiento continuo; y realiza copias de seguridad y recupera datos perdidos.
信息技术业股协调监测基金复杂的综合系统的运作况、安全完整性;不断了解技术进步,对采购或更新设备提出咨询意见并就必要的采购进谈判;对新技术进评估作出建;为技术业工作人员制订使用硬件软件方面的培训方案,设立一个服台;发挥不断维修作用;并提供备用恢复服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。