La delegación de Public International Law and Policy Group informó de que el clima imperante en los colegios electorales parecía constructivo y profesional.
公法和政策小组代表团报告说,投票地点气氛似乎大体不错,而且有条不紊。
estar en perfecto orden; ordenadamente
La delegación de Public International Law and Policy Group informó de que el clima imperante en los colegios electorales parecía constructivo y profesional.
公法和政策小组代表团报告说,投票地点气氛似乎大体不错,而且有条不紊。
¿Cómo puede mejorarse la contribución de la supervisión internacional y la coordinación de las políticas macroeconómicas de los países desarrollados y en desarrollo a la corrección ordenada de los actuales desequilibrios mundiales?
对发达家和发展中家宏观经济政策进行更好监督和协调时,如何使这种监督和协调有助于有条不紊地纠正现有全球收支失衡?
Aunque se identificaron necesidades de capacitación en materia de adquisiciones, que se dieron a conocer a la Subdivisión de Gestión de los Recursos Humanos, al parecer ese proceso de determinación no ocurrió de manera estructurada.
虽然已确定了采购培训需要并已通知人力资源管理处,但确定此类需要方面,似乎还没有一种有条不紊做法。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas eficaces para reforzar y regular claramente la coordinación entre todas las entidades que se ocupan de cuestiones relacionadas con los niños, tanto a nivel nacional como local.
委员会建缔约采取有效措施,确保家和地方各级负责处理与儿童有关问题各实体之间有条不紊地加强协调。
La Unión Europea seguirá manteniendo la integridad del TNP al promover todos los objetivos que se estipulan en el Tratado de una forma estructurada y equilibrada, como se reconoce y se registra en la Posición Común de la Unión Europea que adoptamos antes de la Conferencia de examen del TNP, el 25 de abril de este año.
欧洲联盟将继续维护《不扩散条约》完整性,以有条不紊,均衡方式促进该条约载明各项目标,正如今年4月25日大会召开之前我们通过《欧洲联盟共同立场》所确认和记载那样。
Al tiempo que valora el enfoque metodológico y la rendición de cuentas de los órganos de las Naciones Unidas, mi delegación expresa su esperanza de que los períodos de examen del plan de acción permitan estudiar una estrategia global para la aplicación de la resolución, teniendo en consideración las ventajas comparativas de todo los agentes que participan en este empeño.
我代表团赞赏联合各机构采取有条不紊办法和问责制,但希望查该行动计划时期,我们能够一项执行该决全球战略,虑及所有有关行为者相对优势。
El Grupo Africano está convencido de que existen las condiciones propicias para una cooperación estructurada entre la Unión Africana y las Naciones Unidas a fin de apoyar los esfuerzos actuales para elaborar un programa dirigido por los africanos encaminado a consolidar la paz tras los conflictos, en el que se aborde el nexo entre la seguridad, el desarrollo y las dimensiones humanitarias de la paz en África.
非洲集团认为,现时机已经成熟,非洲联盟与联合应该有条不紊地进行合作,协助目前正开展努力,制定以非洲人主导冲突后建设和平程,处理非洲安全、发展以及和平人道主义层面之间关系。
En realidad, cualquier persona que se haya mantenido al tanto de la labor de la CNUDMI no habrá podido dejar de observar cómo los encargados del Grupo se han esforzado por abordar no sólo cada uno de los nuevos aspectos en la esfera del comercio internacional, sino también la labor científica, que se llevó a cabo con rapidez y organizadamente con la finalidad de proporcionar las formas y los procedimientos jurídicos apropiados para ese comercio.
事实上,任何人只要了解贸易法委员会工作进展,都不可能不注意到负责本工作组工作人们如何努力不仅解决贸易领域每一个新方面问题,而且有条不紊地迅速开展科学性工作,以期为贸易提供一个适当法律程序和法律形式。
Reafirmamos nuestro compromiso de alcanzar los objetivos comunes establecidos en los Tratados de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok y Pelindaba para promover zonas libres de armas nucleares, cooperar en el avance de las ratificaciones de todos los Estados que pertenecen a zonas libres de armas nucleares así como en la implementación de instrumentos pertinentes como contribución al fortalecimiento del régimen del TNP y al logro del desarme nuclear, incluyendo mecanismos como sesiones conjuntas de Estados Partes, signatarios y observadores de dichos tratados, y convenios de cooperación suscritos entre ellos de forma sistemática dentro del marco de las Conferencias de Revisión del TNP.
我们重申我们承诺,即实现《特拉特洛尔科条约》、《拉罗通加条约》、《曼谷条约》和《佩林达巴条约》提出各项目标,促进无核武器区;合作促使属于无核武器区所有家批准有关文书,并执行这些文书,从而通过这些条约缔约、签署和观察联席会等方式协助加强《不扩散条约》制度,不扩散条约大会框架内有条不紊地签署它们之间合作协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。