Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下的儿童都是杀戮的目标。
masacrar; hacer una carnicería
Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下的儿童都是杀戮的目标。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和杀戮。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,杀戮和强奸行为将持续。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、杀戮或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的杀戮行径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继续执行法外处决政策,杀戮巴勒斯坦人,逮捕和监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野和庄稼。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力的受害者,其范围从杀戮、家庭成员被拘捕至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外杀戮和肆意谋杀仍在继续,违背了国际法和国际人道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
有发生实际的大规模杀戮,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察官办公室正在调查乌干达的情势,其中涉及大规模绑架、杀戮、酷刑和性暴力的控告。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
有发生实际的大规模杀戮,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
有发生实际的大规模杀戮,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了其法外杀戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童的任意拘留。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍实施的杀戮、强奸和绑架,导致59 000人成为境内流离失所者。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
以色列对巴勒斯坦人民的所作所为,包括残忍杀戮、破坏房屋和驱赶民众可以说是歧视的顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合国和欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的杀戮场,产生于两场相继发生的战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意的法外杀戮、大规模逮捕、任意拘留、对财产和土地的摧毁和收以及犹太人定居政策都持续得太久了。
Por su parte, Israel debe dar muestras de moderación y, en particular, debe poner fin a su política de asesinatos selectivos cuya continuación sólo aumentará la espiral de la violencia.
以色列必须显示克制,特别是必须停止其定点杀戮政策,因为这只会加快暴力急剧上升。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。