Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下儿童都是杀
目标。
masacrar; hacer una carnicería
www.frhelper.com 版 权 所 有Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下儿童都是杀
目标。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫杀
。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,杀奸行为将持
。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、杀或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚
帮派。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队匪徒所犯
杀
行径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女儿童在内
无辜平民成为冷酷无情
杀
、伤残、酷刑、
行招募
劫持
受害者。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继执行法外处决政策,杀
巴勒斯坦人,逮捕
监禁他们,拆毁他们
家园,摧毁财物,夷平他们
田野
庄稼。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力受害者,其范围从杀
、家庭成员被拘捕至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外杀肆意谋杀仍在继
,违背了国
法
国
人道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
即使没有发生大规模杀
,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察官办公室正在调查乌干达情势,其中涉及大规模绑架、杀
、酷刑
性暴力
控告。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生大规模杀
,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生大规模杀
,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了其法外杀、拆除房屋、摧毁土地
任意拘留等活动,包括对妇女
儿童
任意拘留。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍施
杀
、
奸
绑架,导致59 000人成为境内流离失所者。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
以色列对巴勒斯坦人民所作所为,包括残忍杀
、破坏房屋
驱赶民众可以说是歧视
顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性杀
小型伏击到与阿富汗
国
安全部队进行更公开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合国欧洲联盟这两个构想产生于欧洲
杀
场,产生于两场相继发生
战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意法外杀
、大规模逮捕、任意拘留、对财产
土地
摧毁
没收以及犹太人定居政策都持
得太久了。
Por su parte, Israel debe dar muestras de moderación y, en particular, debe poner fin a su política de asesinatos selectivos cuya continuación sólo aumentará la espiral de la violencia.
以色列必须显示克制,特别是必须停止其定点杀政策,因为这只会加快暴力急剧上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。