Incluso en los entornos en que el problema parece tan insoluble, los procesos de reconciliación son los que brindan la mejor esperanza de garantizar la seguridad de la población civil.
这种似乎让人手无策的环境中,和解进程仍不失为确保平民人口安全的最佳方式。
Incluso en los entornos en que el problema parece tan insoluble, los procesos de reconciliación son los que brindan la mejor esperanza de garantizar la seguridad de la población civil.
这种似乎让人手无策的环境中,和解进程仍不失为确保平民人口安全的最佳方式。
Esa apertura y la sensación de indefensión ante el cambio crean una reacción natural de rechazo, desconfianza e, incluso, miedo en las personas y llevan a los intentos de definir y proteger su identidad mediante la exclusión y la separación.
这种开放,这种面对变化明显的手无策,引起人们抵制、怀疑甚至恐惧的自然反应,也导人们试图通过排斥和隔离来界定和保护自己的特性。
Por último, se necesita un mayor compromiso en el ámbito de la movilización de recursos y la cooperación, tanto Norte-Sur como Sur-Sur o triangular, con objeto de crear las sinergias necesarias para romper el círculo vicioso de la inacción y lograr una mayor equidad e incentivo que permitan a los países puedan superar finalmente los obstáculos que impiden su desarrollo sostenible.
最后,需要为调动资源与进行合作----无论是南南合作、南北合作还是三方合作----作出更大的承诺,以便形成必要的协同作用,手无策的恶性循环,实现更大的公正和给予奖励,各国最终都能克服阻碍其可持续发展的障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。