Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.
在标界阶段,协助委员会的标界工作人员亲自界地区。
Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.
在标界阶段,协助委员会的标界工作人员亲自界地区。
Así pues, no se han llevado a cabo actividades nuevas de demarcación.
因此没有进一步的标界活动。
El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.
标界小组现应确定6和9号界点的位置。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
早日完成标界,对所有人都有好处。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后发表关于这两个地区的标界指示。”
El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.
标界小组在Ragali两岸之间确定30号界点的位置。
El equipo de demarcación presentará dicho proyecto a Etiopía para que haga observaciones al respecto.
之后标界小组把界草图提交给埃塞俄比亚,供其评论。
En lo que respecta a la Comisión, está dispuesta a realizar y completar el proceso de demarcación.
就委员会而言,委员会随时准备继续进行并完成标界进程。
El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.
标界小组在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。
Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.
它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论件恢复标界过程的问题。
La demarcación será llevada a cabo por la Comisión de Fronteras, a la que incumbe la responsabilidad por ese proceso.
标界进程由界委员会进行或负责。
La Comisión de Fronteras no ha podido reanudar el proceso de demarcación, a pesar de los esfuerzos continuos al respecto.
界委员会经过持续努力,仍然一直法恢复标界进程。
El equipo de demarcación invitará a Eritrea a que prepare un proyecto de trazado fronterizo para la localidad de Tserona.
标界小组邀请厄立特里亚绘制采罗纳镇的界草图。
Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.
如果情况允许,可在委员会不时确定的各个标界阶段标定界。
Esas oficinas se podrán reactivar (con algunos meses de preparación previa) cuando las circunstancias permitan reanudar las labores de demarcación.
在情况允许,可以重新开始标界工作时,这些办公室可以恢复办公(但需要几个月的筹备时间)。
La primera prioridad para el éxito del proceso de demarcación consiste en entablar el diálogo entre las partes de buena fe.
标界过程取得成功的第一优先是促使双方真诚对话。
El régimen de Etiopía ha cometido violaciones claras del Acuerdo y ha obstruido el proceso de demarcación durante casi dos años.
埃塞俄比亚政权公然违反《协定》和阻碍标界工作已有近两年之久。
Eritrea ha reiterado su disposición, declarada desde hace tiempo, de continuar con la demarcación en todo el conjunto de la frontera.
厄立特里亚一直宣称并且再次重申时刻准备开始整个境线的标界工作。
Párrafo 10 - El CICR estima que la definición de "zonas de perímetro marcado" dispensará poca protección a la población civil.
第10段――红十字委员会相信,“标界区”的定义为平民人口提供不了什么保护。
El equipo de demarcación determinará el borde del Lago Salado alrededor del punto 31 y fijará la posición de ese punto en consecuencia.
标界小组在31号界点附近确定盐湖湖,并相应地确定该界点的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。