Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.
我的诚实阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。
engañar; embaucar; mentir
西 语 助 手Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.
我的诚实阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。
Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.
他的伙伴欺骗了他把所有的创意都卖给了对手。
¡No me engañes!
你别欺骗我!
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗。
Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.
这场辩很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分的。
A Manolo le engañan todos porque es muy simple
所有人都欺骗马诺罗,因为他头脑简单。
Cuídate de su engaño.
你要提防点儿,别被他欺骗。
Las medidas contra el fraude y los abusos son esenciales para la credibilidad del sistema de asilo.
采取措施防止欺骗和虐待对于维护庇护体系的信誉至关重要。
Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.
此外,对世界最的危险莫过于在核问题上进行欺骗。
No nos engañemos: todos sabemos que no es posible que haya consenso sobre esa cuestión tan compleja.
让我们不要欺骗自己:家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。
Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.
它对古巴采取的措施与其宣扬的国际政策背道而驰,使它陷入谎言与欺骗的怪。
Hasta ahora, la telecomercialización engañosa no es un problema en Jamaica y no se trata específicamente en la ley de competencia leal.
为止,欺骗性电话行销还没有在牙买加构成问题,《公平竞争法》也没有专门述及这一做法。
Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.
遗憾的是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。
Una vez más, no nos engañemos: si perdemos esta oportunidad de reforma, no se nos volverá a presentar otra similar en los próximos decenios.
让我们不要再欺骗自己:如果我们错过这次改革机会,后几十年都不再会有这种机会了。
Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.
最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》的欺骗性广告条款相重叠。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。
En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.
在牙买加,与在其他国家一样,欺骗性广告案件在公平贸易委员会处理的不公平竞争案件中占绝多数。
Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.
随着新技术的出现以及低廉电信费的出台,欺骗性电话行销――不是针对本国市场还是针对海外市场――开始在一些国家盛行。
Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.
因此,宣称只要完成标界过程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的关系正常化和持久和平,这不是太天真,就是一种欺骗。
Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.
如果力开展欺骗活动,则发现开展生物武器活动的确凿证据的可能性很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。