Un petrolero encalló a veinte milas del puerto.
一艘油船离港口20
里处搁浅。
barco tanque
www.eudic.net 版 权 所 有Un petrolero encalló a veinte milas del puerto.
一艘油船离港口20
里处搁浅。
Un barco petrolero nos navega.
一艘油船向我们驶来。
En los párrafos 58 y 62 infra se reseñan los últimos acontecimientos relacionados con los buques petroleros.
最近有关油船发展情况见下文第53和62段
报告。
De acuerdo con la regla 13G revisada, el plan de evaluación del estado del buque es aplicable a todos los buques cisterna de casco único de 15 o más años de antigüedad.
根据修订第13 G条,状况评估计划可以适用于所有船
15
或以上
单壳油船。
En su resolución MSC.197(80), el CSM incorporó algunos elementos del plan en las directrices sobre el programa mejorado de inspecciones durante los reconocimientos de graneleros y petroleros (resolución A.744(18) de la Asamblea de la OMI, en su forma enmendada), y añadió una nueva sección que contiene directrices relativas al reconocimiento para la inspección de buques cisterna de doble casco.
安会MSC.197(80)号决议已将状况评估计划
一些规定纳入散货船和油船检验期间加强检查计划
(
事组织大会经修正
A.744(18)号决议),另外还就检查双壳油船
检验
增加了新
一节。
En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.
该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁和托雷斯
峽地区,并通知悬挂本国国旗
船舶遵守澳大利亚对长度70米和以上
商船,以及不论大小
油船、化学船、液化气运载船所规定
领航制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。