2.Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.
⑹ 履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
3.La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.
关税和消费税曾试图向统一的领土派设公务人员,以加强管制。
4.Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.
对此的证明是,与乌干达交界的要塞派驻了关税和消费税处的27名边境检查人员。
5.La OFIDA no puede hacer en la región oriental la verificación física del contenido de las mercancías que se efectúa en las zonas bajo control del Gobierno.
关税和消费税政府控制区对货物内容实施实物核查,但法东部地区进行此种核查。
6.A pesar de las medidas adoptadas en cuanto al reforzamiento de sus capacidades, la OFIDA no dispone de ningún medio de coerción, habida cuenta de la difícil situación imperante en materia de seguridad.