Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派团和联苏特派团继续开展合。
especialmente enviado
Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.
非盟驻苏特派团和联苏特派团继续开展合。
Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.
南非代表团注意到联苏特派团、联刚特派团和埃厄特派团之间的密切合。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.
不过,对于那些特派团,已在设法逐步取消特派任务生活津。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科行动制定联合行动构想。
La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.
联利特派团继续促使将社会别问题纳入特派团各项活动的主流。
Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.
在新设特派团或最近设立的特派团中,这一点难以做到。
La UNAMSIL también ha introducido innovaciones en varias esferas de importancia.
联塞特派团还是在若干重要领域进行开创的一个特派团。
Por otra parte, la UNAMSIL y la UNMIL coordinan la realización sistemática de patrullajes aéreos.
此外,联塞特派团和联利特派团还对行航空巡逻进行协调。
Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
非盟驻苏特派团在继续扩大。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派团必须有一个良好的开端。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán.
联合国苏丹特派团经费的筹措。
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东帝汶特派团经费的筹措。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.
联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。
Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.
促进特派团之间合就是一个明显
子。
El componente de policía civil de la UNAMSIL cuenta actualmente con 62 miembros.
联塞特派团现有民警兵力为62人。
Se trata de una misión muy pequeña y crítica.
这是一个很小但十分重要的特派团。
Hasta tanto lleguemos a ese momento necesitaremos una Misión.
直到那时,我们将需要一个特派团。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。