Pero no estamos tan concentrados como para ignorar lo que sucede en otros lugares de nuestra región.
但是,我们注意重点并不狭
,我们不会无视我们区域其他地方发生
事情。
estrecho; angosto
西 语 助 手 版 权 所 有Pero no estamos tan concentrados como para ignorar lo que sucede en otros lugares de nuestra región.
但是,我们注意重点并不狭
,我们不会无视我们区域其他地方发生
事情。
La expresión “actividades de cooperación técnica” es demasiado limitada por sí sola y puede incluir aspectos como gastos de personal.
单单提及“技术合作活动”这样表述含义太狭,有可能包括诸如人事费等项目。
El alcance de la aplicación de los proyectos de artículo es demasiado restringido, ya que se limita a los tratados entre Estados.
条款草案适用范围
狭
,只限
国家间条约。
Kenya seguirá dando muestras de flexibilidad, teniendo en cuenta que es fundamental que el terrorismo no se defina de forma demasiado estricta ni demasiado amplia.
肯尼亚代表团将继续保持灵活性,铭记着绝不能把恐怖主义界定狭
,
广泛。
La definición debe ser lo bastante estricta para no menoscabar el derecho de los Estados de hacer declaraciones políticas y expresar la intención deliberada de crear una obligación jurídicamente vinculante.
该定义应当十分狭,以至
不会损害各国提出
治声明
权利,而且应当表明故意打算建立具有法律约束力
义务。
Las instituciones débiles, ineficaces, corruptas, de base muy limitada o sometidas a intereses determinados, crean incertidumbre e injusticia, desalientan el ahorro y la inversión y producen tasas de crecimiento bajas.
软弱、低效、腐败、基础狭垄断
体制会造成不确定性和不公,使人不敢
蓄和投资,降低增长速度。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论一国多麽强大,只顾本国狭利益,在一个国际组织任意摆布谁能担任要职
做法是不可接受
。
Evidentemente, con frecuencia las respuestas a intereses políticos opuestos se formulan en términos religiosos, pero eso no es más que un disfraz de conveniencia que utilizan quienes persiguen objetivos políticos y nacionales intolerantes.
显然,治利益
相互冲突往往在宗教上表现出来,但那仅仅是寻求狭
治和民族目
人顺便以其作掩饰而已。
El autor cuestiona también que el Estado Parte se centre únicamente en la pesca y dice que esa interpretación se basa en una lectura excesivamente limitada de la decisión del Comité sobre la admisibilidad.
3 提交人对缔约国仅仅强调捕鱼问题提出了进一步质疑,并说这只是基
对委员会
受理决定
分狭
理解。
De hecho, el ámbito de los proyectos de artículo será mucho más estrecho porque el Relator Especial ha excluido de los informes los actos relacionados con la aquiescencia y el estoppel (regla de los actos propios).
事实上,由特别报告员将与默认和无否认权有关
行为排除在其报告之外,条款草案
范围将狭
得多。
Las ventajas principales de una esfera de actividad mejor definida y más estrecha consisten en que permitirían a la Comisión de Consolidación de la Paz concentrar sus recursos, tanto de personal como financieros, de una manera óptima.
较为狭和范围明确
活动领域
主要好处在
,这将使建设和平委员会能够以最佳
方式集中其人力和财
资源。
En África, el desarrollo de la mayoría de los países se ve inhibido por limitaciones estructurales vinculadas a la elevada dependencia respecto de un reducido número de productos primarios y una estrecha base local de mercados industriales.
在非洲,绝大多数国家发展都受到了结构方面
制约,此种制约与高度依赖少数初级产品和国内工业市场基地范围狭
是有联系
。
En otras palabras, el estrecho ámbito positivo de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa (compraventa de mercaderías) ha reducido también el significado de los “contratos concluidos con fines personales, familiares o domésticos” tal como se interpreta comúnmente.
换句话说,联合国《销售公约》狭适用范围(货物销售)也缩小了通常所理解
“为个人、家人
家庭目
订立
合同”这些词语
含义。
Al final de la visita a esa zona del centro de detención, un oficial que acompañó a los miembros de la Comisión en sus entrevistas a los reclusos les insistió para que visitaran las nuevas celdas a las que iban a trasladarse algunos de los presos.
在委员会结束访问拘留中心这个单元时,当时委员会并没有同囚犯面谈,陪同委员会访问
一名军官坚持请委员会视察一套已准备用
部分替换狭
牢房
新牢房。
Además, opinamos que las preocupaciones de los Estados en materia de seguridad van más allá del concepto limitado de región o subregión y, por consiguiente, que la idea de mantener un equilibrio de las capacidades de defensa en un contexto regional o subregional no es realista ni aceptable.
此外,我们认为,各国安全关切超出了定义狭
区域和次区域范围。 因此,在区域
次区域范围内保持防务能力上
平衡
想法是不切实际
和不能接受
。
Deberíamos fomentar una cultura pública en las Naciones Unidas en la que la defensa política, sin distorsiones ni abusos, se convierta en la norma, una cultura en la que la defensa política legítima o el cabildeo no crucen una línea sin duda fina y se conviertan en chantaje y prácticas de corrupción.
我们应该在联合国内促进一种公共文化,在这种文化中,没有扭曲滥用行为
一种负责任
治主张成为行动准则,在这种文化中,合法
治主张
游说不会跨越毫无疑问非常狭
界限,不会成为讹诈和腐败
做法。
Asimismo, se reconoce cada vez más que el centrarse exclusivamente en los esfuerzos de consolidación de la paz a nivel nacional es muy probable que no produzca cambios significativos en términos de consolidación de la paz, especialmente en las regiones donde el conflicto está interrelacionado con la dinámica política, económica y de seguridad.
同样,人们日益认识到,将重点狭地放在国家一级
建设和平努力方面,就不大可能在建设和平
结果中产生显著
改观,在冲突中
治、安全和经济状况相互关联
区域更是如此。
A nivel del Tribunal de Apelación, el autor alega que los errores de derecho fundamentales cometidos fueron la no aplicación de una decisión vinculante previa, la formulación de constataciones de hecho presuntamente equivocadas, un análisis incorrecto de la Carta y una interpretación excesivamente estricta del concepto de "creencias" que no abarcaba las opiniones políticas.
在上诉法院层面上,提交人指称,所犯根本性法律错误是,疏忽了审查先前有约束力
决定、据称对事实得出了错误
结论、对《宪章》进行了错误
分析,以及对“信仰”一语作
狭
解释,从而未能包含
治见解。
El abogado sostiene que el Estado Parte supo en qué estado de salud se encontraba el autor durante dos años y medio, sin prestarle la atención necesaria, y que durante ese período el autor estuvo sometido a un trato como el de estar encerrado en celdas "muy pequeñas" y con las manos atadas a la espalda.
律师辩称,缔约国了解申诉人健康状况,但是在两年半时间内没有对此表示关心,而且使他遭到了不利
待遇,例如被关押在“十分狭
”牢房中,以及双手反绑。
El Sr. Anaedu (Nigeria) expresa el firme apoyo de su delegación al UNITAR y señala que el Instituto no podrá suministrar los servicios que a menudo demandan y esperan los Estados Miembros mientras sus recursos consistan principalmente en fondos asignados, sujetos normalmente a condiciones estrictas y procedentes de una base de donantes muy limitada.
Anaedu先生(尼日利亚)表示他代表团坚决支持联合国训研所
工作,他说,专用基金通常附带苛刻
条件,而且捐助渠道极为狭
,如果训研所
资源主要来自这类基金,那么该机构就无法提供会员国经常要求和希望提供
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。