¿Cuáles son los requisitos para solicitar la beca?
申请奖学金要求有哪些?
¿Cuáles son los requisitos para solicitar la beca?
申请奖学金要求有哪些?
Recibí una solicitud con un curriculum vitae.
我收到一封附有简历申请表。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯申请正处于不同
准备阶段。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出。
Aproximadamente 800.000 familias están en la lista de espera para obtener alojamiento.
大约有800,000户家庭已在申请住房等待名单上登记。
Los expedientes que no se ajustan a las normas son rechazados.
不符合条件申请不予认可。
El tribunal que conoce de la demanda se encuentra en un Estado no Contratante
接受申请法
位于一非缔约国。
El tribunal que conoce de la demanda se encuentra en un Estado Contratante
接受申请法
位于一缔约国。
El Comité examinará las solicitudes de admisión de nuevos miembros.
委员会将审议加入新闻委员会申请。
Tras ser denegada dicha petición por la Corte Suprema, el Sr.
Muller 先生申请被高等法
。
La información aún no ha sido suministrada.
专家组向乌干达政府索取有关这些庇护申请者信息,但是尚未收到这些信息。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法拒绝了颁发上诉许可令
申请。
Ahora bien, el autor no presentó un recurso de amparo.
然而,提交人并未提出要求保护宪法权申请。
El autor no presentó recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.
3 提交人没有向宪法法提出要求保护宪法权
申请。
Las seis peticiones restantes se encuentran en diversas etapas de tramitación.
其余6项申请正处于不同处理阶段。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%申请来自于子女人数为3个或3个以上
家庭。
El número de solicitudes se incrementó en un 7% respecto del año anterior.
与前一年相比,申请产假补助金人数增长了7%。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何合法
或合理
依据。
El área que se asignará al solicitante estará sujeta a lo dispuesto en el artículo 27.
分配给申请者区域受第27条
规定限制。
Las familias con hijos constituían el 39% de todas las solicitudes de prestaciones de subsistencia otorgadas.
有子女家庭占生活福
申请获准
所有家庭
39%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。