En comparación con este reto que dura ya ocho años, las cuestiones relativas a la forma que deba tener la agenda pierden claramente importancia.
这八年之久的挑战相比,议程范围问题显然相
。
En comparación con este reto que dura ya ocho años, las cuestiones relativas a la forma que deba tener la agenda pierden claramente importancia.
这八年之久的挑战相比,议程范围问题显然相
。
El Gobierno de Haití está muy centralizado, de forma que los problemas de Puerto Príncipe eclipsan la tragedia de las zonas rurales y otras regiones.
海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地区和其他区域发生的悲相。
En tercer lugar, es frecuente que los problemas políticos influyan indebidamente en las prioridades de integración regional, eficiencia del comercio y corredores de transporte que pueden ser rentables.
三,政治问题往往使区域一体化、有效贸易以及潜在的可盈利的运输走廊的优先重要性相
。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青年失业激增,教育机会大都市地区相比相
,娱乐设施常常也很不发达。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。