Ahora me ocuparé brevemente de la cuestión del veto.
现在简要地谈谈否决权问题。
Ahora me ocuparé brevemente de la cuestión del veto.
现在简要地谈谈否决权问题。
Permítaseme tomar un momento para plantear algunos interrogantes a la Primera Comisión.
让简要地向第一委员会提几个问题。
Permítaseme brevemente expresar algunos criterios con relación a tres esferas de acción.
想就三个行动领域简要地提出一些看法。
Permítaseme ahora referirme brevemente a nuestra solicitud de instructores para la capacitación de la policía.
现在要简要地谈到警察培训员的要求。
Tercero, quisiera referirme brevemente a la paz en Darfur y en el Sudán oriental.
第三,想简要地谈谈达尔富尔和东部苏丹的和平。
Permítaseme asumir esa perspectiva universal y, al mismo tiempo, centrarme brevemente en los intereses más particulares de Palau.
请允许带着这一普遍性观点,简要地侧重谈谈相狭小的帕劳利益。
Quisiera exponer brevemente nuestras necesidades en materia de asesores civiles esenciales para fortalecer la capacidad institucional de nuestras instituciones estatales.
要简要地阐明重要的文职顾问的要求,以加强国家机构的体制能力。
No puedo concluir mis observaciones sin hablar brevemente de una cuestión que en los últimos tiempos ha exigido grandemente la atención del Consejo.
后,不能不简要地谈到一个近引起安理会极大忧虑的问题。
En la sección 1 se analizan brevemente las principales influencias contextuales sobre la capacidad del UNIFEM para cumplir su mandato y su función ampliada.
第1节简要地列出影响联合国妇女发展基金履行任务和发增的作用的能力的有关联的各种影响。
La oradora se refiere brevemente algunos compromisos enunciados en el Programa de Acción de Bruselas y explica las medidas adoptadas a tal efecto por Etiopía.
她简要地回顾了在《布鲁塞尔行动纲领》中的一些承诺并介绍了埃塞俄比亚在这方面所采取的措施。
Quisiera brevemente abordar algunos de los argumentos que algunos Estados Miembros están esgrimiendo en este sentido en contra de esta iniciativa de los “Small Five” (S-5).
要简要地提到一些会员国提出的反“五小国”倡议的一些论点。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para destacar brevemente las medidas principales adoptadas en el contexto de la NEPAD en el plano regional de acuerdo con su programa de acción.
要借此机会简要地强调一下按照新伙伴关系的行动方案而在区域一级采取的主要步骤。
Permítaseme referirme brevemente al documento final que tenemos ante nosotros, el cual todos sabemos que es un texto que surgió, finalmente, después de muchas etapas de difíciles negociaciones.
让简要地提及面前的《结果文件》,都知道,这是一个经过很多阶段艰难谈判之后终于出现的文本。
Además, se usa el término asesoramiento sin explicar detalladamente su sentido ni alcance exactos; convendría evitar el uso de términos genéricos y explicar brevemente la índole de dicho asesoramiento.
而且,在使用咨询意见一词时没有进一步解释咨询的确切范围和性质;好避免使用通用词语,而是应简要地解释一下此种咨询的性质。
En ese contexto, quisiera tratar brevemente dos cuestiones: primero, el desarrollo y la aplicación de nuevos parámetros de progreso; y, segundo, el fortalecimiento de nuestro compromiso con la justicia.
在这方面,请允许简要地谈谈两个问题:首先是新的进展基准的制定与执行;第二是加强伸张正义的决心。
Habida cuenta de que Rumania se adhiere a la declaración que posteriormente formulará el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea, me limitaré a formular unos breves comentarios a título complementario.
由于罗马尼亚赞同卢森堡常驻代表稍后将代表欧洲联盟所作的发言,只想简要地补充几点。
Permítaseme ahora abordar brevemente la gran labor que hemos emprendido en la reforma de las Naciones Unidas a fin de fortalecerlas y aumentar su representatividad y eficacia en el cumplimiento de su noble mandato de gestionar los asuntos mundiales.
现在简要地谈到为改革联合国而展开的伟大工作,目的是使联合国在履行管理全球事务的崇高任务中更加强大、更具代表性和更有效。
En otros documentos orientativos preparados por el Departamento, como las directrices para los comandantes de las fuerzas, no se hace sino una breve referencia a la política de coordinación civil-militar y las cuestiones pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.
维和部制定的他指导文件,如部队指官指令,只是简要地提及军民协调政策和与军事部门参与民事援助有关的事务。
Como el texto del proyecto de resolución ha sido distribuido a las delegaciones, el representante de Israel presenta rápidamente su contenido, e insiste sobre las modificaciones introducidas en la versión inicial, en particular para tener en cuenta el resultado de las consultas celebradas con las delegaciones interesadas.
决议草案案文已经分发给了各国代表团,以色列代表简要地介绍了草案的内容,重点是关于初稿的修改部分,特别是同各有关代表团协商的结果。
No me detendré en situaciones concretas de países o regiones, salvo para celebrar brevemente la reciente decisión del Consejo de dar luz verde al proceso del estatuto futuro de Kosovo, ya que un estancamiento más prolongado obstaculizaría la solución del asunto y la estabilización de Kosovo, así como la estabilización de toda la región.
不会长篇谈论具体的国家和区域局势,只想简要地欢迎安理会近批准科索沃未来地位的进程向前发展的决定,因为认为再拖延下去不会有利于该问题的解决和科索沃的稳定,或者更广泛区域的稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。