1.Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有能力就无法取得必要高质量紫外辐射数据记载。
2.El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧和紫外辐射数据存档和查阅如同测量本身一样重要。
3.Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外辐射大气影响。
4.Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引气温上升可能会对紫外辐射增加引物影响产作用。
5.Esta vulnerabilidad del ozono se suma a los riesgos constantes provocados por los efectos del aumento de la radiación ultravioleta en la salud humana y los ecosistemas.
存臭氧脆弱性同时,仍然存增加紫外辐射对人类健康和态系统产影响方面危险。
6.A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.
然而,极地上空平流层臭氧层破坏以及危险紫外线辐射相应增加仍然以接近记录水平速度发。
7.Este reconocimiento obliga más a aumentar las capacidades de observación para detectar esos cambios en la radiación ultravioleta y, por ende, proporcionar los datos necesarios para la investigación de los efectos.
鉴于认识,就更加需要改进追踪紫外辐射变化观察能力,从而为影响研究提供必要数据。
8.Estas investigaciones son necesarias no sólo para estudiar la vulnerabilidad biológica al aumento de los niveles de radiación ultravioleta, sino también de otros factores de estrés (es decir, evaluaciones integradas del estrés).
不仅应该研究物易受害于提高紫外辐射水平脆弱性,而且还应该研究其他压力因素(即综合压力评估)。
9.Es posible que diversos efectos del cambio climático en la atmósfera (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo sean mayores que los efectos inducidos por el ozono.
气候变化(例如云量、气雾剂丰度、返反照率、气溫)对地面紫外辐射各大气影响可能实际上超过臭氧产影响。
10.Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.
11.La continuidad y estabilidad a largo plazo de estas mediciones tan complementarias son necesarias para calcular en qué momento comienza la recuperación de la capa de ozono, vigilar su evolución y detectar cambios en la radiación ultravioleta a nivel del suelo causada por el ozono y el clima.
12.Apoyar estudios sobre las consecuencias de las interacciones del ozono y el clima en la salud humana y los ecosistemas, incluida la exposición más prolongada al aumento de la radiación ultravioleta debida a un retraso en la recuperación de la capa de ozono estratosférico, los efectos del aumento de la temperatura en la incidencia del cáncer de la piel inducido por la radiación ultravioleta y otros efectos biológicos.