Sudáfrica tiene alrededor de 60.000 millones de toneladas de reservas de carbón, volumen suficiente para satisfacer la demanda.
煤炭蕴藏
为600亿吨,足以满足这一需求。
reserva; depósito
Sudáfrica tiene alrededor de 60.000 millones de toneladas de reservas de carbón, volumen suficiente para satisfacer la demanda.
煤炭蕴藏
为600亿吨,足以满足这一需求。
Las ventajas comparativas se derivan de la dotación de recursos y la competitividad es producto de iniciativas centradas en las empresas.
比较优势来自资源蕴藏,竞争力则来自以公司为中心
举措。
Sudáfrica informó sobre sus reservas de carbón de 60.000 millones de toneladas y su dependencia de esta fuente de energía para generar el 90% de la electricidad que produce.
报告说,该国煤炭蕴藏
为600亿吨,其90%
电力生产依靠这种能源。
La India comunicó que tiene unas reservas de 221.000 millones de toneladas de carbón e indicó que el carbón será el pilar principal de la energía comercial en el futuro previsible.
印度报告说,印度煤炭蕴藏
为2210吨,在可预见
将来在提供商业能源方面
挥主要作用。
Estas Partes incluyeron comparaciones cuantitativas entre las reservas totales a lo largo del tiempo y evaluaciones cualitativas de la suficiencia de las reservas para atender las necesidades de energía actuales y proyectadas.
其中包括关于不同时期总蕴藏定
比较,以及关于蕴藏
满足当前和预测能源需要
充足程度
定性评估。
Se calcula que el Territorio, que es el tercer productor de níquel del mundo, después de la Federación de Rusia y el Canadá, posee como mínimo el 25% de las reservas de níquel del mundo27, y de allí procede el 6% de la producción mundial de ese metal.
领土镍矿生产仅次于俄罗斯联邦和加拿大,居于世界第三位,据估计拥有
蕴藏
至少占全世界
25%,27 占世界镍矿产
6%。
Por lo tanto, las medidas seleccionadas dependían de las circunstancias nacionales fundamentales, relacionadas con la población, la dotación de recursos naturales, la geografía y las estructuras políticas y económicas, y también de las prioridades nacionales, como la mitigación de la pobreza, la provisión de acceso a los servicios básicos y los problemas de salud, así como de consideraciones financieras y tecnológicas.
此,措施
选择受到重要国情
影响,涉及人口、自然资源蕴藏
、地理及政治和经济结构,以及减贫等国家重点,此外还有普及基础设施、卫生保健问题,以及资金和技术考虑。
Entre los aspectos más importantes de las circunstancias nacionales que influyen en la configuración de las prioridades del desarrollo sostenible de un país y en su forma de integrar el cambio climático en el proceso de planificación se cuentan los perfiles climáticos, geográficos, demográficos y de uso de la tierra, la dotación de recursos naturales, la gama de fuentes de energía y las estructuras económicas.
气候、地理、人口和土地利用状况、自然资源蕴藏、能源组合和经济结构是影响一国可持续
展重点总体状况和如何将气候变化纳入规划进程
国情
重要方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。