La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中勘探将为附加产品检测提供次表层生物和基因。
superficie; capa exterior
www.francochinois.com 版 权 所 有La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中勘探将为附加产品检测提供次表层生物和基因。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含水层”是指从中可以抽取大量水、含水次表层质层。
Suscitan especial interés los microorganismos existentes sobre el lecho oceánico, por debajo de los fondos marinos y en las profundidades de la subsuperficie.
人类特别感兴趣是深海、海底以下和深入次表层微生物。
Un estudio informó del calentamiento de la capa superficial, caracterizado por un aumento considerable de las oscilaciones interanuales y una significativa variabilidad espacial.
一项研究报表层升温现象,特点是不同年度间涛动大幅度增加,空间变异性明显。
Las zonas subsuperficiales de hábitats reducidos se producen cuando dentro del sedimento del fondo oceánico se crea anoxia a consecuencia de la degradación microbiana de la materia orgánica.
洋底次表层还原性生境是在微生物对有机物进行解使洋底沉积层缺氧时出现。
Esos migrantes hacen una importante contribución al transporte rápido de carbono de las capas superficiales a las profundidades, aunque secundaria en relación con el hundimiento de la producción de la superficie.
这些洄游动物大大促进化合物从表层到深水区快速输送,但仍低于海洋表面生化合物沉量。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在壳岩都有深入次表层生物群落存在,它们从海底下面渗上来海水化学作用所产生氢气氧化过程中获得能量。
El Programa Integrado de Perforación Oceánica, actividad internacional de investigación marina, explora los entornos del subsuelo de los fondos marinos, estudiando la biosfera profunda, los cambios, procesos y efectos ambientales, los ciclos terrestres sólidos y la geodinámica.
综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和球动力学来调查海底次表层环境。
La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.
开采结核还很可能把养份丰富深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体表层和(或)不同程度深层。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用下水流动或抽取、具有充分多孔性和渗透性一层或多层次表层质层。
La espuma de los tableros emparedados con revestimiento de acero y los electrodomésticos, cuya recuperación a razón de 25 a 40 dólares por kilo de agente espumante es un objetivo alcanzable, podría ser una excepción en este sentido, estribando el principal obstáculo a los programas de esta clase en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.
此方面一个可能例外情况是从表层为钢材夹层泡沫和用具泡沫中回收泡沫,此方面证据表明每40公斤吹泡剂回收25美元是一个可达到目标,但较为广泛采用这一办法主要障碍是相关收集和运输方面基础设施仍存在质量问题。
El Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología, junto con su centro de investigación (conocido como Investigación de la Extremobiosfera), realiza trabajos de investigación sobre organismos que se desarrollan muy bien en los fondos marinos y las profundidades de la subsuperficie, concentrándose en los extremofilos en lo referente a: a) qué clases de organismos viven en entornos tan extremos, b) cuáles son sus características distintivas y c) cuál es su utilidad potencial para la vida humana y en lo relativo a aplicaciones industriales.
日本海洋和球科技机构(其研究中心称为极端生物圈研究中心)研究对象是在深海和洋底深次表层蓬勃生长生物,重点是嗜极生物:(a) 哪些类型生物生活在如此极端环境中;(b) 它们具有哪些鲜明特征,(c) 它们对于人类生命和(或)产业应用有哪些潜在用处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。