Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
谁也不曾料到这种模的经会出现。
economía de escala
Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
谁也不曾料到这种模的经会出现。
Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.
计算表明,建造和运行后处理设施具有实际的模经。
Las economías de escala y los beneficios económicos no son condiciones suficientes para crear una instalación multinacional.
模经和经利益不是建造一个多设施的充分条件。
Además, la economía puede ser demasiado pequeña para atraer la competencia internacional.
此外,经模可能过小,无法吸引际竞争。
La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.
世贸组织考虑到经模“小”这一点,是一个受欢迎的态度。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
这一封锁是以无比的热情在全球模上开展的经战。
Un gran sector oficioso, a menudo como resultado de una reglamentación excesiva, era un lastre para el desarrollo.
往往由于过度管制产生的大模非正经部门对发展构成阻碍。
Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.
我们一直是本组织的积极成员,尽管我小模的经承受着因此产生的财政负担。
El objetivo de la Oficina era reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y conseguir economías de escala.
设立内罗毕办事处的目标是为了加强在内罗毕的活动并实现模经。
Habida cuenta de que en la región hay aproximadamente 250.000 efectivos de mantenimiento de la paz, es posible ahorrar cantidades importantes.
该区域有大约25 000名维持和平人员,应该有可能实现模经。
Las economías de escala tienden a favorecer enfoques uniformes dentro de grandes planes centralizados para la restauración de las tierras degradadas.
模经往往有利于在用来恢复退化土地的大模集中管理计划中采用统一办法。
Una de las ventajas fundamentales de este método son las economías de escala en materia de formación, adquisición y funcionamiento y mantenimiento.
培训、采购及运作与维修方面的模经,是这一办法主要吸引人之处。
Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.
模经使美得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。
Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.
僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失模经的好处。
El sector minorista se caracteriza por las economías de escala y alcance, así como por la integración vertical y la existencia de grandes cadenas comerciales.
零售部门的特点是模和范围经,以及纵向融和存在大型零售链。
Las bandas armadas no estatales muy frecuentemente prolongan los conflictos armados, lo que lleva a una destrucción masiva de la infraestructura y al derrumbe económico.
非家武装团伙往往拖长武装冲突,从导致对基础结构的大模破坏和经崩溃。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这些协议能发挥模经的优势,因批量购买得到更好的价格,减少了行政负担,也获得了较好的产品格。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.
小岛屿发展中家属小模开放型经,资源有限,极其依赖外部市场和资源。
Dicho planteamiento aportaría las ventajas de eficacia con respecto a los costos y economías de escala para regiones enteras, países más pequeños y aquellos con recursos limitados.
这种处理办法可以为整个区域、较小家以及那些资源有限的家提供具有成本效益和模经的利益。
Muchos factores eran importantes, como la dimensión de la economía receptora, la existencia de recursos humanos capacitados, buenas infraestructuras y un eficaz sistema nacional de innovación.
许多因素十分重要,其中包括东道经的模、是否存在掌握技能的人力资源、良好的基础设施和有效的家创新机制。
声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。