1.Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每年估计新病相应。
2.No hay concordancia en sus diagnósticos.
他们不一致。
3.La biotecnología podría impulsar la medicina preventiva basada en la genética y el diagnóstico específico.
采用生物技术除其他外,可以根据遗传学和有目标制造出更多预防药品。
4.Las investigaciones epidemiológicas indican que en la Columbia Británica hay 140.000 niños y jóvenes con trastornos mentales diagnosticables.
流行病学研究表明,不列颠哥伦亚省有140 000名儿童和青少年存在可精神障碍。
5.Adquisición en mercados lejanos, como el asiático, de kits para el diagnóstico en los laboratorios de entomología médica.
古巴必须从远洋市场,如亚洲,购置用于医疗昆虫学实验室试剂盒。
6.En consecuencia, no se le hicieron los exámenes necesarios y el autor no recibió el debido diagnóstico y tratamiento.
因此,需要进行检查没有做,提交人没有得到有效和治疗。
7.La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.
侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性,在家庭内部形成很大压力和沮丧。
8.Cuanto más pronto se realice el diagnóstico y se inicie el tratamiento, tanto mayor será la posibilidad de evitar este tipo de transmisión.
和治疗越早,免这种传播可能性就越大。
9.Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.
本条允许成员国将治人类或动物方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
10.La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.
审计发现,该私人医院账单中包括特派团本身医院能够提供测试和X光检查费用。
11.Ese porcentaje tiende a disminuir cuando existen servicios de atención de la salud especializados, que están dedicados al diagnóstico y el tratamiento de dichas mujeres a nivel primario.
在提供专门保健服务地方,这个会缩小,这种专门保健服务是用来为初级单位那些妇女进行和治疗。
12.Durante el tiempo de embarazo o lactancia, la mujer puede ser asignada a otros empleos, si ello es en interés de su situación de la salud, según el diagnóstico de un médico autorizado.
在妊娠及哺乳期间,为维护妇女健康,在经过受权医生之后,可以分配妇女从事其他工作。
13.Los principales elementos son la prevención y la intervención en el trastorno fetal alcohólico; la mejora del acceso a las evaluaciones y los diagnósticos; y el fortalecimiento de las ayudas directas basadas en las necesidades.
优先组成部分包括加强胎儿酒精紊乱症预防和干预;改进获得评估和机会;加强基于需求直接支助。
14.El Grupo puede asumir perfectamente funciones operativas —y no simplemente de diagnóstico y análisis como ha ocurrido hasta ahora— en la relación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Consejo de Seguridad.
15.La Comisión tomó conocimiento de varias iniciativas nacionales en el marco de las cuales se habían establecido y funcionaban redes de telemedicina en zonas rurales que brindaban servicios relacionados con la dermatología, la atención médica de emergencia, las enfermedades tropicales y el diagnóstico a distancia.
16.Para que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo respalde adecuadamente a los países en que se ejecutan programas, será necesario incorporar en su proceso de programación instrumentos analíticos y de diagnóstico apropiados destinados a determinar y canalizar las limitaciones de la capacidad.
17.Dichos consultorios ofrecen información, asesoramiento, planificación de la familia, diagnóstico y tratamiento de ETS en ciertos momentos a jóvenes y adolescentes, en oportunidades en las cuales el flujo de enfermos es bajo y es posible prestar servicios de atención de la salud privados y de calidad.
18.Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.
19.La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.
20.La Declaración dispone que los países establecerán estrategias integrales de atención y avanzarán considerablemente en su aplicación a fin de mejorar el acceso a medicamentos de precios asequibles y a las tecnologías para el diagnóstico, así como a la atención médica de la máxima calidad, incluidos los medicamentos antirretrovirales.