Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
要求加一名干事(P-3),以便协助的行政工作。
repartir trabjos; despacho
Se necesita un oficial adicional de control de tráfico (P-3) para que preste apoyo administrativo a la Unidad.
要求加一名干事(P-3),以便协助的行政工作。
En el presente informe se propone fortalecer la Unidad con un puesto de oficial de control de tráfico (P-3) adicional.
本报告提议为加一个干事(P-3)员额。
Cuando esto ocurre, esta legitimación conduce al establecimiento de alianzas más fuertes y puede aumentar la movilización de recursos.
因此,这一相关意义就会促成更密切的伙伴关系,还可更多的资源。
Envío de personal técnico y capacitación profesional: (Yemen) capacitación en confección de ropa para mujeres pobres.
技术和职业培训:(也门)为贫穷妇女提供制衣培训。
El titular participará también en las actividades de pronóstico, presupuestación y contabilidad de los gastos relacionados con el tráfico estratégico.
这名干事还将参与有关战略的预测、预算编制和会计工作。
La observación sobre el producto previsto “Prestación de apoyo terrestre a 140 movimientos de aeronave” figura en el párrafo 8 supra.
委员会关于“向140架飞机提供地面支助”这一计划产的意见载于上文第8段。
Un Encargado de Circulación Vehicular, Servicio Móvil (nuevo puesto) y un Auxiliar de Almacenes, del cuadro de servicios generales de contratación nacional (nuevo puesto).
1名员,外勤事务(新设员额)和1名仓库助理,本国一般事务(新设员额)。
Envío de personal técnico y capacitación profesional: (Viet Nam) confección de ropa, tejido, capacitación en reparaciones mecánicas para grupos étnicos minoritarios en zonas montañosas.
技术和职业培训:(越南)为山区少数民族群体提供制衣、针织和机械培训。
Habida cuenta del aumento del volumen de trabajo, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto de P-3 para un Oficial de Control de Tráfico.
鉴于工作量大,委员会建议核准设置这个P-3干事员额。
También prohíbe la circulación de dinero por más de 10.000 dólares de los EE.UU., excepto en el caso de una institución financiera o a través de ella.
法还规定除通过某一金融机构外,不超过1万美元的资金。
Dos Auxiliares de Expedición, 1 del Servicio Móvil y 1 del cuadro de servicios generales de contratación nacional, se reasignarán a la Sección de Control de Tráfico.
两名发运助理、1名外勤事务和1名本国一般事务员额将动到科。
Envío de personal técnico y capacitación profesional: (Irán) apertura de centros de formación en tecnologías de la información; capacitación en computación para refugiados afganos e iraníes pobres.
技术和职业培训:(伊朗)开办信息技术职业学校;为阿富汗难民和贫穷伊朗人进行电脑培训。
Esos esfuerzos deberían ser acordes con las pertinentes resoluciones de la Asamblea General mediante la redistribución de recursos y la asignación de personal a los puestos de idiomas necesarios.
发言者表示,这种努力应注意遵守大会各项有关决议,重新分配资源并工作人员担任所需语文职位。
La Comisión Consultiva fue informada de que 246 miembros del personal de contratación nacional también habían recibido formación en idiomas, electricidad, mecánica y control de tráfico, entre otras cosas.
咨询委员会知,还向246名本国工作人员提供了培训,内容除其他外涉及语文和电器、机械、技能等。
Envío de personal técnico y capacitación profesional: (Viet Nam) capacitación en confección de ropa y tejido para grupos étnicos minoritarios; (Yemen) capacitación en confección de ropa para mujeres pobres.
技术和职业培训:(越南)为少数民族群体提供制衣和针织培训。 (也门)为贫穷妇女提供制衣培训。
La lucha contra la delincuencia reclama un despliegue acertado de recursos que prevea mecanismos de supervisión y el fomento de sistemas sostenibles que salvaguarden la observancia de la ley y del orden cívico.
打击犯罪要求精心资源、建立监督机制和促成各项制的持续实施,以保证守法和公民秩序。
Por ejemplo, en consonancia con la presentación del producto previsto, el indicador del desempeño utilizado para evaluar el control del desplazamiento de aeronaves también debía haber incluido las aeronaves del Programa Mundial de Alimentos (PMA).
譬如,依照提的计划产,处理飞机业绩指标也应包括粮食计划署的飞机工作。
La Unidad de control de tráfico, con una plantilla de un Jefe de la Unidad (P-4) y cinco oficiales de control de tráfico (P-3), tiene dificultades para hacer frente a la mayor carga de trabajo y prestar servicios adecuados puntualmente.
配备的人员有一名长(P-4)和五名干事(P-3),目前难以及时处理加的工作量和提供足够服务。
Era práctica habitual en las operaciones de mantenimiento de la paz que se enviara un avión con una o más personas a un destino (bases de operaciones militares o de policía, cuarteles generales regionales) dependiendo de la naturaleza de las tareas.
根据任务性质一架飞机运送一人或多人前往某地(军队或警察队部、区域总部),是特派团行动的标准做法。
Aunque la Comisión Consultiva no recomienda que se efectúe una reducción, sí pide a la ONUCI que considere la posibilidad de cubrir el puesto de Encargado de Circulación Vehicular con un funcionario de contratación nacional del cuadro de servicios generales en vez de un funcionario del Servicio Móvil.
虽然咨询委员会不建议裁撤员额,但要求联合国布隆迪行动考虑以本国一般事务人员而不是外勤事务人员填补员这一员额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。